有奖纠错
| 划词

La présente convention est régie par le droit français.

本契约准据法,依 法国 法律。

评价该例句:好评差评指正

La prescription était par conséquent régie par le droit allemand.

因此,时限应受德国法律的支配。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, la Communauté européenne était régie par son propre ordre juridique.

,欧共同体受其自身的法律秩序的制约

评价该例句:好评差评指正

Ces situations seraient plutôt régies par les dispositions du droit des traités.

此类情况应受条约法规定的管辖。

评价该例句:好评差评指正

La garde de leur fils est donc régie par des ordonnances provisoires.

因此,按临时法令规定了儿子的监护权。

评价该例句:好评差评指正

Ces zones ne sont pas régies par la Constitution et les règles internationales.

在这些地区,宪法和国际规范不起作用。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque de tels navires naviguaient, leurs opérations étaient régies par des accords bilatéraux.

在这种船舶还运营的时,由双边安排来调整其运营。

评价该例句:好评差评指正

Au Tadjikistan, la protection sociale est régie par la loi sur les pensions.

在塔吉克斯坦,《养恤金法》对社会福利做出了规定。

评价该例句:好评差评指正

Réclamations familiales régies par la décision 21 (révision à la baisse du montant alloué)

第21号决定家庭索赔是指,一索赔在“A”类内按较高上限提出了家庭索赔额,而其家庭成员又在其索赔类别内提出了一件或多件索赔,这种情况违反了“A”类索赔表的要求和第21号决定的规定。

评价该例句:好评差评指正

La relation entre le SENAME et ses institutions collaboratrice est régie par la loi.

未成年服务署与帮助其工作的机构之间的关系是受到法律约束的。

评价该例句:好评差评指正

En retour, les conditions de location sont régies par la loi sur les loyers.

租赁条件又受《房租法》的管制。

评价该例句:好评差评指正

La question devrait être exclusivement régie par le droit interne (constitutionnel) de l'État concerné.

问题应完全依有关国家的国内法(宪法)决定。

评价该例句:好评差评指正

L'acquisition ou la conservation de la nationalité est donc régie par les mêmes principes normatifs.

由此,国籍的取得或保留受同样的规范性原则管制。

评价该例句:好评差评指正

Inspirée des conventions internationales, la procédure d'extradition est régie par les articles 635 à 675.

引渡程序借鉴国际公约,在第635至675条中作出规定。

评价该例句:好评差评指正

L'acquisition et la conservation de la nationalité sont donc régies par les mêmes principes normatifs.

因此,国籍的取得或保留受同样的规范性原则支配。

评价该例句:好评差评指正

De l'autre, dans le secteur privé, l'activité économique est régie par la liberté de contracter.

另一方面,私营部门的经济活动是由自由合同调节的。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il s'agissait d'une responsabilité limitée et elle était régie par d'autres procédures spéciales.

此外,责任还是有限的,并须受其特别程序的限制。

评价该例句:好评差评指正

La mémoire est régie par d'autres lois.

记忆受到其法律的制约

评价该例句:好评差评指正

La procédure est régie par le droit cambodgien.

程序应符合柬埔寨的法律。

评价该例句:好评差评指正

Les radios privées étaient régies par un texte spécifique.

另有一项专门涉及管理私电台的规定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


personnologie, persorption, perspective, perspectivisme, perspectiviste, perspectivité, perspex, perspicace, perspicacité, perspiration,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Il s'agit, par exemple, de régies publicitaires très puissantes comme Google ou Facebook.

比如,非常强大的广告公司,比如Google或Facebook。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je me demande en régie, je ne sais pas, il a tout goûté.

我想知道在管理方面我不知道,他尝遍了一切。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20231月

Mais dans certaines communes, on a pris le contre-exemple avec les régies municipales.

但在一些城市,我们以市政当局为例。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

En ce moment, hasard inouï et merveilleux, Marius aperçut un cabriolet de régie qui passait à vide sur le boulevard.

正在时,真意料的大好机会,马吕斯看见一辆空的马车在大路上走过。

评价该例句:好评差评指正
DELF B2

Une tendance qui consterne Isabelle Barthe en régie.

一趋势让控制室里的 Isabelle Barthe 感到沮丧

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238月

Ici, l'eau est en régie municipale.

里,水受市政控制

评价该例句:好评差评指正
La psychologie de l'argent

Ce n'est pas le cas de la finance, qui est régie par les comportements humains.

金融则不然,其规则由类行为所主导

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237月

La course partie, tout se passe ici, en régie.

比赛结束了,一切都在里发生,在管理之下

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023

Non, son alimentation est régie de façon plus souple.

不,他的饮食更加灵活。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Une famille, régie par des règles strictes, est soigneusement organisée.

一个受严格规则约束的家庭精心组织的。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020

En régie, Thierry, le réalisateur, dirige la mise en images.

直接管理导演蒂埃里(Thierry)指导拍摄。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月

La régie du Centre de la Martinique nous a ouvert ses portes.

马提尼克中心的管理层向我们敞开了大门。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20163月

La nouvelle ligne est régie les compagnies ferroviaires JR East et JR Hokkaido.

新线由JR东铁和JR北海道铁路管理

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20248月

Pendant le spectacle, en régie, je suis à un doigt de la catastrophe.

期间,在管理我离灾难只有一步之遥。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20231月

Ici, à Montpellier, la régie publique de l'eau a pris une mesure de solidarité.

在蒙彼利埃,公共水务部门采取了一定程度的团结措施。

评价该例句:好评差评指正
La psychologie de l'argent

La physique n'est pas un sujet controversé, elle est régie par des lois.

物理学并非争议性话题,它受定律支配

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023

En régie, Fadia supervise les deux correspondants déployés à la frontière entre le Liban et Israël.

管理方面法迪亚负责监督部署在黎巴嫩和以色列边境的两名记者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20231月

Après 30 ans de gestion privée, la municipalité écologiste de Lyon a basculé l'an dernier en régie publique.

经过 30 的私管理,生态城市里昂去转为公共管理

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

J'ai de quoi faire environ 8 chroniques, mais on me dit déjà en régie qu'on n'aura pas la place.

我有足够多的工作要做大约 8 个柱子,但我已经在控制室里被告知我们没有空间了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月

Pour assurer une distribution de qualité à tous les Martiniquais, une régie unique de l'eau devrait prochainement voir le jour.

- 为确保向所有马提尼克岛分配质量,一个单一的水务部门应该很快就会现。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


persulfurée, pertantalate, perte, perte blanche, perte de capsule(s) de cotonnier, perte de dérivation, perte de fluide, perte de substances nourricières et d'essence, perte de tension, perte d'énergie vitale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接