有奖纠错
| 划词

Les syndicats réclament une augmentation des salaires des chauffeurs.

工会要求给司机涨工资。

评价该例句:好评差评指正

Cette réclame date de la deuxième guerre.

是从第二次世界大战开始就有的

评价该例句:好评差评指正

L'état de ce malade réclame mille précautions.

位病人病情严重,要求十分细心的照顾。

评价该例句:好评差评指正

Les deux familles, plongé dans le deuil, réclament vengeance auprès du Prince (La vengeance).

两大家族沉浸在巨大的悲痛之中,于是向Vérone(V)王子提出复仇的请求

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui réclament des excuses devront encore attendre.

的道歉仍需假以时日。

评价该例句:好评差评指正

Ce parti politique se réclame du marxisme.

个政党推崇马克思主义。

评价该例句:好评差评指正

Je réclame de votre part un redoublement d'attention.

要求您加倍注意。

评价该例句:好评差评指正

Elle réclame une indemnité à la compagnie.

要求司作出赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes fatigués.Si fatigués, nos corps nous réclament du repos.Mais il n’y en a pas.

我们疲倦了.  疲倦到, 我们的身体嘶声呐喊, 要求休歇.  但一点儿也没有休歇的奢侈.

评价该例句:好评差评指正

L'état de l'économie réclame des gestes audacieux et rapides.

经济状况要求大胆和快速的行动。

评价该例句:好评差评指正

L'intervenante réclame un supplément d'information à cet égard.

要求方面得到更多信息。

评价该例句:好评差评指正

La menace du terrorisme international réclame des mesures fondées sur le consensus.

我们必须以步调一致的行动应恐怖主义威胁。

评价该例句:好评差评指正

C'est une menace universelle envers l'humanité qui réclame une réponse universelle urgente.

人类的一种普遍威胁,要求立即做出普遍反应。

评价该例句:好评差评指正

La Jordanie réclame USD 24 835 400 pour remettre en état ses parcours.

约旦要求赔偿牧场补救费用24,835,400美元。

评价该例句:好评差评指正

Il est légitime et logique que ces pays réclament des garanties.

无核武器家当然有理由要求得到种保证。

评价该例句:好评差评指正

Ces initiatives ne suffisent toutefois pas; certains domaines réclament encore beaucoup d'attention.

尽管开展了些活动,但仍然有些领域需要得到进一步的注意。

评价该例句:好评差评指正

La Grenade réclame désespérément une assistance internationale massive.

格林纳达仍然需要大规模援助。

评价该例句:好评差评指正

L'humanité du XXIe siècle le nécessite et le réclame.

正是人类在21世纪所需要和要求的东西

评价该例句:好评差评指正

La délégation kényane réclame donc l'interdiction totale du clonage des êtres humains.

肯尼亚代表团因此力求全面禁止克隆人。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne saurions ignorer les appels des habitants de la Papouasie occidentale qui réclament justice.

我们不能忽视西巴布亚人谋求正义的呼声。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地窖, 地窖内有酒, 地界, 地锦草, 地槛, 地壳, 地壳的, 地壳的裂缝, 地壳下, 地壳运动,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Certains réclament d'ailleurs que le chantier soit comme " mis sous cloche" .

有人声称该施工现场十分危险。

评价该例句:好评差评指正
Post Scriptum

Il confirme l’évacuation de Moscou et réclame le ravitaillement des troupes.

他证实要从莫斯科撤退,并要求补充军队的粮食。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

Quand on a deux soirs, on en réclame trois.

当我们需要两晚的时候,我们就声称需要三晚。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

On réclame 2 quenelles, un saucisson, une bavette nature, une bavette Saint-Marcellin et un rognon.

了两份鱼肠,一份香肠,一份原味牛腹肉,一份奶酪牛肉一份牛腰子。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Je réclame de votre amitié le plus profond silence à cet égard.

要求你们的友谊是绝口不提这件事。

评价该例句:好评差评指正
险记 Voyage au centre de la Terre

À six heures du soir, Hans réclame sa paye, et ses trois rixdales lui sont comptés.

晚上6点,汉恩斯他的薪水,叔父数了三块钱给他。

评价该例句:好评差评指正
《1789:士底狱的情人》音乐剧

Y a des drames qui se trament mais l'excès tuera. La rue clame et réclame et l'excès taira.

反抗剧情悄悄写就,小不忍则乱头的呼吁和诉求呐喊很

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et alors qu'en ce moment, les Français réclament à corp et à cri, des produits qui ont du goût.

而此时此刻,法国人正叫嚷着,要味道好的产品。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Non, Nab, répondit le marin. Le gréement du bateau me réclame, et tu voudras bien te passer de moi.

“不成,纳布,”水手答道;“我还要继续做船上的索具呢我不能帮你。”

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Beaucoup experts réclament une structure mondiale de coordination sur le modèle du GIEC (Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat).

很多专家呼吁仿照“政府间气候变化专家委员会”的模式,建立起一个世界性的协调机构。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年3月合集

En Irak, à Mossoul-ouest, l'ONU réclame plus de protection pour les civils.

在伊拉克,在西摩苏尔,联合国呼吁为平民提供更多保护。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

C'est ce que réclament les compagnies aériennes qui mettent la pression sur Bruxelles.

这是航空公司的要求,给布鲁塞尔施加了压力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Moderna ne réclame pas le retrait du vaccin de son concurrent, mais des compensations financières.

- Moderna 不是要求撤回其竞争对手的疫苗,,而是要求经济补偿。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

4 syndicats réclament des hausses de salaires pour répondre à l'inflation.

4 个工会要求提高工资以应对通货膨胀。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Ils réclament une hausse des salaires pour faire face à l'inflation.

他们呼吁提高工资以跟上通货膨胀的步伐。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Ce candidat sans étiquette, défenseur des mal-logés, réclame un gel des loyers.

这位没有标签的候选人,住房条件差的捍卫者,呼吁冻结租金。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ils réclament plus de moyens pour assurer leur sécurité.

他们需要更多的资源来确保他们的安全。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Face à l'inflation qui s'emballe, les salariés réclament des augmentations.

面对飙升的通货膨胀,员工要求加薪。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年4月合集

Ils réclament le départ du chef de l'Etat. Cela fait trois semaines qu'ils manifestent.

他们要求国家元首下台。他们已经示威了三个星期。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Ils réclament la libération immédiate des deux journalistes.

他们要求立即释放这两名记者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电疗, 电疗室, 电料, 电裂变, 电铃, 电铃按钮, 电流, 电流斑, 电流表, 电流波腹,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接