Le Gouvernement est très préoccupé par la situation.
这是政府极为注的问题。
La Représentante spéciale est profondément préoccupée par cette tendance nouvelle.
特别代表这种正在出现的趋势深表。
Les minorités ethniques sont également préoccupées par la situation linguistique.
数族裔社区仍科索沃境内的语言使用问题表示注。
La Rapporteuse spéciale est profondément préoccupée par leur avenir.
特别报告员她们的未来深表注。
Comme d'autres, nous restons nous aussi préoccupés par Kisangani.
与其他人一样,我们也仍然基桑加尼的局势。
Hard vie, préoccupé par le caractère, nous sommes en développement et ça grimpe!
用心活,注品格,我们正在发展,壮大!
La Mongolie est également préoccupée par la situation sécuritaire en Iraq.
蒙古还伊拉克的安全局势。
Deuxièmement, je suis très préoccupé, car souvent on manque de sérieux.
第二,我非常担心缺乏认真严肃的态度。
Nous sommes d'ailleurs très préoccupés par la situation au Zimbabwe.
在此背景下,我们津巴布韦局势感到非常。
L'absence de mention du désarmement a particulièrement préoccupé le Mexique.
这种不提及裁军的欠缺,墨西哥尤感注。
L'Union européenne est vivement préoccupée par la situation au Myanmar.
欧洲联盟缅甸的局势深感注。
En Afrique subsaharienne, nous sommes particulièrement préoccupés par cette menace constante.
我们非洲撒哈拉以南地区特别注这一威胁的继续存在。
Pourtant, je suis profondément préoccupée par certains de ses principaux messages.
然而,我报告中的一些主要信息深感。
L'Union européenne est vivement préoccupée par les incidents graves de Gaza.
欧洲联盟严重在加沙发的严重事件。
L'Union européenne est vivement préoccupée par l'incidence humanitaire des sous-munitions.
欧洲联盟极为注集束弹药造成的人道主义影响。
Les conditions dans les zones de cantonnement ont vivement préoccupé la MINUNEP.
屯驻点的条件一直是联尼特派团非常的问题。
Le Gouvernement norvégien est très préoccupé par les derniers événements au Moyen-Orient.
挪威政府非常中东近来的事态发展。
Le Conseil s'est particulièrement préoccupé des questions générales relatives aux sanctions.
安理会特别的一个领域是有制裁的一般问题。
Le Gouvernement brésilien est très préoccupé par le problème de la malnutrition.
巴西政府营养不良问题很注。
Nous sommes également très préoccupés par les récentes violences à la frontière.
我们还最近在边界发的暴力事件感到非常。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se montra ensuite fort préoccupé par l'adjectif « superbe » .
接,他对" 漂亮的" 这个形容词显得忧心忡忡。
Il semblait fort peu préoccupé de cette question du feu.
他好象一点也不为火的问心。
Conseil revint à sa cabine mais le Canadien, l’air assez préoccupé, me suivit.
康塞尔也回到他的舱房里,但加拿大人却满脸焦虑地跟我走进房间。
Mais l’apothicaire s’arrêta, tant Mme Lefrançois paraissait préoccupée.
但是药剂师住口了,因为勒方苏瓦大娘看来心不在焉。
Il avait l'air préoccupé par quelque chose.
他好像为什么事感到心烦意乱。
Il avait toujours le même air impassible et préoccupé.
他仍旧有那种心情缭乱自镇静的神气。
Mon chéri, pourquoi es-tu si préoccupé par ta collection japonaise ?
我亲爱的,为什么你热衷于收集日本的作品呢?
On s'arrangera, dit Mrs Weasley, mais elle paraissait préoccupée.
“哦,我们会有办法的,”韦斯莱夫人说,可是看上去有点发愁。
Harry croisa quelqu'un qui semblait aussi préoccupé que lui.
突然看见一个和他一样心事重重的人。
Jean Valjean, préoccupé surtout de tourner le dos au jour, le laissait faire.
冉阿让主要是注意背,随便他干。
Mais en fait, les chipriotes sont plutôt préoccupés par leur possible réunification, souhaitée au Nord comme au Sud.
但事实上,塞浦路斯人更关心的是他们可能的统一,这是南北双方都希望看到的。
Les deux interlocuteurs semblaient préoccupés. Nous sténographions de notre mieux le dialogue qui s’engagea.
那两个对话的人仿佛各有所思。我们把他们的谈话尽量逐字逐句地记录下来。
Je mangeai mal, étant trop préoccupé.
因为过度忧虑,我吃不下饭。
Le journaliste s'était assis sur son lit et paraissait préoccupé par ses ongles.
记者坐在他的床上,仿佛在操心他的指甲。
Tu crois que ce n'est pas trop grave ? demanda Hermione, préoccupée.
“你们说他不会有事吧?”赫敏紧张地说。
Son imagination préoccupée du récit qu’il venait de composer était toute aux pressentiments tragiques.
他的想象还在他刚写的故事里,尽是悲剧性的预感。
Chacun remarqua que le roi avait l’air triste et préoccupé.
大家都注意到,国王脸色忧郁,心事重重。
Donc à quinze ans, on est préoccupé.
所以到了十五岁,我们就很担心。
Comme Jean-Marie Chevrier, très préoccupé par l’assèchement des sols.
像Jean-Marie Chevrier一样,非常关心土壤的干燥。
L'ONU de plus en plus préoccupée par la situation au Venezuela.
联合国日益关切委内瑞拉局势。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释