J'ai une provision de bois pour l'hiver.
我有过冬木柴储备。
J'ai servi l'apéritif et les provisions à mes invités.
我给来宾敬上了开胃酒和食物。
On ne pouvait manger les provisions de cette fille sans lui parler.
吃了这个“姑”西自然不能不和她说话。
On doit faire provision de bois pour l'hiver.
我们应该储备木柴过冬。
Une provision pour non-recouvrement éventuel de cette somme a été comptabilisée dans les comptes créditeurs.
为这笔应收款可能冲销而预留款项已列入应付账款。
Le cas échéant, cette provision est portée en déduction des comptes débiteurs.
如果拨出这笔备付,应将其记为资产和负债表应收账款扣除款。
Celui-ci n'a pas été en mesure de constituer une telle provision.
工程处一直无法筹到资充作这项经费。
Des provisions ont été larguées par avion dans les zones inaccessibles.
已经向无法进入地区空投了物资。
Une provision est constituée pour les créances que l'on ne peut raisonnablement espérer recouvrer.
就无法合理预期收回应收账款,编列准备。
Il est essentiel de prévoir des provisions financières suffisantes pour réaliser au mieux le déclassement.
适当资对于最妥善地退出某项操作是极其重要。
Les provisions pour fermeture doivent aussi refléter les coûts réels de fermeture.
关闭所需储备也应反映关闭实际成本。
Les années précédentes, ce dernier n'avait pas été en mesure de constituer une telle provision.
工程处在以前各年度一直无法为这项准备筹集到资。
L'UNITAR comptait compléter la provision sur une période de six à sept ans.
训研所计划在六到七年时间里积累起该备付。
L'UNITAR a mis en place une provision pour les dépenses relatives aux frais de rapatriement.
训研所已经制订了提供离职回国补助规定。
Or, aucune provision n'a été constituée pour couvrir le passif considéré.
尚未就这项或有负债提取准备。
Une provision a été constituée en vue d'une éventuelle annulation de la créance.
为这笔应收款项可能冲销提供了预留。
Aucune provision n'a été constituée à cette fin dans les états financiers.
财务报表没有为此类意外支出预留资。
Une provision a été constituée à hauteur du montant à recevoir.
已为未清偿款项留出了全额预留。
Des provisions pour ces activités ont déjà été incorporées au budget-programme pour l'exercice biennal 2006-2007.
2007两年期方案预算已为这些活动编列经费。
À ceux-là s'ajoute une provision pour risque.
除此之外,还要顾及“风险额”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J’ai toujours une provision de cordes chez moi.
我常准备着绳子。”
Le souper se composa des provisions achetées à Kholby.
晚餐的内容就是在克尔比买来的那些干粮。
Ces pêcheurs passaient plusieurs jours en mer, alors ils emportaient des provisions avec eux.
这些渔民会在海上呆几天,所以他们带着补给。
Vous pourriez nous donner des provisions ?
你们能不能再给我们一些吃的东西?”
Nous, les écureuils, nous devons faire des provisions.
我们这些松鼠得储存粮食。
La vieille faisait le ménage et la cuisine et allait aux provisions.
老奶奶料理家务,做饭菜,买东西。
Je n'ai plus de provisions depuis quatre jours.
天前起我的储备已用完了。
吃了这个“姑娘”的东西自然不能不和她说话。
Parallèlement, elles font des provisions de pollen.
与此同时,它们正在囤积花粉。
Par exemple, on effectue un prélèvement alors que la provision n’est pas suffisant.
例如,当没有足够的资金时,它会进行直接扣款。
La bonne femme ne le laissa partir qu’après avoir empli ses poches de provisions.
善良的女人把他的口袋塞满食物才放他走。
Ah, revoilà Marie-Claire avec la panier à provisions.
Marie-Claire的物篮。
Faites le plein de provisions à la boutique.
在商买必需品。
Ils sont nombreux à partir tout le matin pour aller chercher des provisions.
他们中的许多人每天早上都去觅食。
Le lendemain il avait réuni une provision d’ardoises et se mettait à l’œuvre.
第二天早晨,他拾了许多片石板,开始做起功课来。
Je comprends ; vous avez besoin de faire provision d’hilarité.
“我懂啦,那么你的笑料一定不少了。”
Je suis même parvenu à y porter quelques provisions.
我甚至放了一些食物了。
Conseil en fit provision, car ces volatiles, convenablement préparés, forment un mets agréable.
康塞尔捉这种鸟作食物,因为这类飞禽烹调得适当,是味道很美的食物。
« Lisons » , m’écriai-je, après avoir refait dans mes poumons une ample provision d’air.
“现在念吧!”我喊着,首先深深地吸了一大口气。
En effet, la principale difficulté d'une telle entreprise, ce sont les provisions.
事实上,这样的企业的主要困难在于补给。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释