有奖纠错
| 划词

J'ai une provision de bois pour l'hiver.

我有过冬木柴储备

评价该例句:好评差评指正

J'ai servi l'apéritif et les provisions à mes invités.

我给来宾敬上了开胃酒和食物

评价该例句:好评差评指正

On ne pouvait manger les provisions de cette fille sans lui parler.

吃了这个“姑西自然不能不和她说话。

评价该例句:好评差评指正

On doit faire provision de bois pour l'hiver.

我们应该储备木柴过冬。

评价该例句:好评差评指正

Une provision pour non-recouvrement éventuel de cette somme a été comptabilisée dans les comptes créditeurs.

为这笔应收款可能冲销而预留款项已列入应付账款。

评价该例句:好评差评指正

Le cas échéant, cette provision est portée en déduction des comptes débiteurs.

如果拨出这笔备付,应将其记为资产和负债表应收账款扣除款。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci n'a pas été en mesure de constituer une telle provision.

工程处一直无法筹到资充作这项经费

评价该例句:好评差评指正

Des provisions ont été larguées par avion dans les zones inaccessibles.

已经向无法进入地区空投了物资

评价该例句:好评差评指正

Une provision est constituée pour les créances que l'on ne peut raisonnablement espérer recouvrer.

就无法合理预期收回应收账款,编列准备

评价该例句:好评差评指正

Il est essentiel de prévoir des provisions financières suffisantes pour réaliser au mieux le déclassement.

适当对于最妥善地退出某项操作是极其重要

评价该例句:好评差评指正

Les provisions pour fermeture doivent aussi refléter les coûts réels de fermeture.

关闭所需储备也应反映关闭实际成本。

评价该例句:好评差评指正

Les années précédentes, ce dernier n'avait pas été en mesure de constituer une telle provision.

工程处在以前各年度一直无法为这项准备筹集到资

评价该例句:好评差评指正

L'UNITAR comptait compléter la provision sur une période de six à sept ans.

训研所计划在六到七年时间里积累起该备付

评价该例句:好评差评指正

L'UNITAR a mis en place une provision pour les dépenses relatives aux frais de rapatriement.

训研所已经制订了提供离职回国补助规定

评价该例句:好评差评指正

Or, aucune provision n'a été constituée pour couvrir le passif considéré.

尚未就这项或有负债提取准备

评价该例句:好评差评指正

Une provision a été constituée en vue d'une éventuelle annulation de la créance.

为这笔应收款项可能冲销提供了预留

评价该例句:好评差评指正

Aucune provision n'a été constituée à cette fin dans les états financiers.

财务报表没有为此类意外支出预留

评价该例句:好评差评指正

Une provision a été constituée à hauteur du montant à recevoir.

已为未清偿款项留出了全额预留

评价该例句:好评差评指正

Des provisions pour ces activités ont déjà été incorporées au budget-programme pour l'exercice biennal 2006-2007.

2007两年期方案预算已为这些活动编列经费

评价该例句:好评差评指正

À ceux-là s'ajoute une provision pour risque.

除此之外,还要顾及“风险”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


低工资, 低汞电极, 低共熔冰盐结晶, 低共熔点, 低共熔反应, 低共熔混合物, 低共熔片, 低共熔石墨, 低估, 低估财产价值,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

J’ai toujours une provision de cordes chez moi.

准备着绳子。”

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le souper se composa des provisions achetées à Kholby.

晚餐的内容就是在克尔比买来的那些干粮

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Ces pêcheurs passaient plusieurs jours en mer, alors ils emportaient des provisions avec eux.

这些渔民会在海上呆几天,所以他们带着补给

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Vous pourriez nous donner des provisions ?

你们能不能再给我们一些东西?”

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Nous, les écureuils, nous devons faire des provisions.

我们这些松鼠得储存粮食。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

La vieille faisait le ménage et la cuisine et allait aux provisions.

老奶奶料理家务,做饭菜,买东西

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Je n'ai plus de provisions depuis quatre jours.

天前起我的储备用完了。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

On ne pouvait manger les provisions de cette fille sans lui parler.

吃了这个“姑娘”的东西自然不能不和她说话。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Parallèlement, elles font des provisions de pollen.

与此同时,它们正在囤积花粉。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Par exemple, on effectue un prélèvement alors que la provision n’est pas suffisant.

例如,当没有足够的资金时,它会进行直接扣款。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

La bonne femme ne le laissa partir qu’après avoir empli ses poches de provisions.

善良的女人把他的口袋塞满食物才放他走

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Ah, revoilà Marie-Claire avec la panier à provisions.

Marie-Claire的物篮。

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

Faites le plein de provisions à la boutique.

在商必需品

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Ils sont nombreux à partir tout le matin pour aller chercher des provisions.

他们中的许多人每天早上都去觅食。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le lendemain il avait réuni une provision d’ardoises et se mettait à l’œuvre.

第二天早晨,他拾了许多片石板,开始做起功课来。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je comprends ; vous avez besoin de faire provision d’hilarité.

“我懂啦,那么你的笑料一定不少了。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

Je suis même parvenu à y porter quelques provisions.

我甚至放了一些食物

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

Conseil en fit provision, car ces volatiles, convenablement préparés, forment un mets agréable.

康塞尔捉这种鸟作食物因为这类飞禽烹调得适当,是味道很美的食物。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

« Lisons » , m’écriai-je, après avoir refait dans mes poumons une ample provision d’air.

“现在念吧!”我喊着,首先深深地吸了一大口气。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En effet, la principale difficulté d'une telle entreprise, ce sont les provisions.

事实上,这样的企业的主要困难在于补给

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


低龄, 低领女内衣, 低领无袖毛衣, 低硫化的, 低硫石油, 低硫酸盐, 低炉身炉, 低落, 低氯化钠, 低氯性碱中毒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接