有奖纠错
| 划词

Les voleurs se sont partagé le butin.

小偷把赃物瓜分了。

评价该例句:好评差评指正

Quand ils ont partagé des années de soleil.

因为它们多年共享了灿烂的阳光。

评价该例句:好评差评指正

"C'est comme un gâteau inchangé mais partagé par plus de gens", a-t-il résumé.

个大小不变的蛋糕却有更多人来分享了”他总结道。

评价该例句:好评差评指正

Cette question a partagé tout le group.

个问题使整个小组分成

评价该例句:好评差评指正

L’ingénieur a partagé ce travail entre les ouvriers.

师已把人。

评价该例句:好评差评指正

Mais pour que les bénéfices du développement perdurent, ils doivent être partagés par tous.

但要保持发展效益,必须使所有人都能受益

评价该例句:好评差评指正

Ce point de vue est désormais partagé par un grand nombre d'États Membres.

一立场已经逐渐为众多的会员国所受。

评价该例句:好评差评指正

Il y a eu réaffirmation des principes fondamentaux partagés par tous les participants.

所有与会者共同认可的基本原则得到了重审。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats ont été partagés avec les participants à l'Atelier.

向讲习班参加者介绍了评估结果。

评价该例句:好评差评指正

Le congé maternité ne peut être partagé entre les parents.

产假不可在父母之间

评价该例句:好评差评指正

Voilà des objectifs largement partagés par la communauté internationale.

都是国际社会广泛认同的目标。

评价该例句:好评差评指正

Tout bénéfice généré par ces informations est partagé équitablement.

此种信息产生的任何益处均应公平分享

评价该例句:好评差评指正

Mais les avis sur ce point étaient partagés au sein du Comité.

但委员会没有就此达成一致

评价该例句:好评差评指正

Le montant autorisé par l'Assemblée est normalement partagé également entre les trois membres.

大会批款一般由三名成员平均使用

评价该例句:好评差评指正

Les avis demeurent partagés sur les modalités de la réglementation de cette protection.

对于如何规范种保护,意见仍然不

评价该例句:好评差评指正

Mme LAVERY (Royaume-Uni) dit avoir partagé certaines des inquiétudes exprimées par la Suisse.

LAVERY女士(联合王国)说,她对瑞士代表团提出的关切中的某内容也有同感

评价该例句:好评差评指正

Cet avis est partagé par plusieurs pays européens.

几个欧洲国家也持一观点e 。

评价该例句:好评差评指正

Aussi les avantages de la mondialisation sont-ils inégalement partagés et ses coûts inégalement répartis.

因此,全球化的利益没有各国均沾,其成本分也不均衡。

评价该例句:好评差评指正

Je me sens honoré d'avoir partagé des expériences avec vous, Excellences.

我为能够同各位阁下交流经验而感到荣幸。

评价该例句:好评差评指正

Le jardinage a toujours été considéré comme un travail partagé.

根据社会习俗,园艺被看作是由双方共同分担

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mer caspienne, mer d'arafoura, mer d'aral, mer de barents, mer de béring, mer de chine méridionale, mer de chine orientale, mer de corail, mer de java, mer de kara,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Extra French

Oh oui, nous avons tout partagé. Il m’aime!

哦是的,我一切都会分享。他爱我!

评价该例句:好评差评指正
《小王子》电影版节选

C'est là qu'ils ont partagé leur premier lever de soleil.

那是他第一次一起迎接日出。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Le plaisir est partagé. Comment allez-vous ?

您怎么样?

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

C'est un souhait partagé par les Montois.

这是蒙斯人民的共同愿望。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Je te remercie aussi d'avoir partagé ta passion pour Michel Polnareff avec moi.

我还要谢谢你与我共享你对Michel Polnareff的酷爱。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合

Pourquoi ça a du goût, parce que personne n'a partagé le brevet.

为什么我的法棍好吃,是因为没有人会去分享这个专利。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Le plaisir est partagé. Comment allez-vous ? Vous avez l’air d’être en pleine forme.

是啊,我您怎么样?看起来神采奕奕。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Il indique en combien de parts égales on a partagé l'unité.

它决定一共要平分成多少份。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合

Le nouveau souverain doit d'abord trouver sa place dans le coeur des Britanniques, encore partagés.

新君主必须首先在仍然分裂的英国人心目中找到自己的位置

评价该例句:好评差评指正
加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞

La fête rassemblera amis et familles à l’occasion de prières matinales et de repas partagés.

节日让家人和朋友在一起,进行晨祷并共享一餐

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Après sa mort, son empire sera partagé entre ses plus fidèles généraux.

在他死后,他的帝国将被他最忠诚的将军瓜分

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Ils ont également les droits partagés pour diffuser les demi-finales et aussi les finales.

还拥有转播半决赛和决赛的共同权利。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

On a partagé avec toi plein d'outils, donc essaie de les suivre.

跟你分享过多工具,所以你要试着把这些工具用起来。

评价该例句:好评差评指正
那些我没谈过的事

Un ami veuf avec qui j’ai partagé beaucoup de moments.

“他是鳏夫,我和他一起度过多难忘的时刻。”

评价该例句:好评差评指正
那些我没谈过的事

Tu n'as rien partagé avec lui, Julia, c'est une machine !

朱莉亚,你和他没有分享过任何事情,他只是一部机器!

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Là, Hans fit signe de s’arrêter, et un déjeuner sommaire fut partagé entre tous.

就在那儿,汉恩斯建议休息一会儿,于是我赶紧吃了饭。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Et je répète, vous pouvez faire la même chose dans un grand plat partagé.

我再次重申一下,大家可以选择将这道菜盛在一个大盘子里,然后大家一起来分享

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Quand elle eut fini son récit, ils avaient partagé Des œufs au plat.

等到她讲完这些故事之后,他已经吃完了两个煎蛋。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Marine Le Pen a notamment partagé ces images.

Marine Le Pen分享了这些图片。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

C’est un honneur partagé, répondit poliment le vieillard, sans bouger.

“我荣幸。”老人礼貌地说,没有动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mercantilisme, mercantiliste, mercantillisme, mercaptal, mercaptaler, mercaptamine, mercaptan, mercaptide, mercapto, mercaptodérivé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接