Shenzhen branche au début de l'année a été officiellement créé.
深圳分公司以于今年年初正式成立。
Société officiellement lancé en 2006, le principal type de roche ancres de forage et d'exploration.
公司于2006年正式挂牌成立,主营岩锚类钻机。
Province de Hubei a officiellement entré dans le parc de technologie médicale.
公司已正式进入湖北省医药科技园。
En 1997, la société a officiellement entré dans le secteur des communications électroniques.
1997年,公司正式踏入电子通讯行业。
Capital social de 50 millions d'euros, en Mai 1999 a été officiellement créé à Shenzhen.
公司注册资本为50万元, 1999年5月在深圳正式成立。
Latium, ou officiellement Lazio en italien, est une région d'Italie centrale. Sa capitale est Rome.
意大利语作拉齐奥,是意大利语中部的一个地区,它的首府即罗马。
En 2007, elles avaient fait officiellement au moins 600 morts et disparus.
2007年,据官方统计,洪水就曾成至少600人死亡或失踪。
La Société a été officiellement créé en 2002.
本公司于2002年正式成立。
Wanli de la dynastie des Ming a été officiellement nommé concombre de mer.
明朝万历年间海参才被正式命名。
Chengdu par les membres du système normalisé de traitement est maintenant officiellement ouvert!
成都市标准化所会员询服务系统目前已经正式对外开通!
Rien ne sera changé tant que n'aura pas été officiellement reconnue l'innocence de Dreyfus.
只要不正式宣告徳雷福斯无罪,他的处境就不会有丝毫改观。
En quelle année fut lancé officiellement le festival de Prades ?
普拉德音奏音家音会创始于哪一年?
En Février 2002 a officiellement lancé ses activités, la société a son siège à Tianjin.
于2002年2月正式挂牌运营,公司总部设在天津。
Hong Hao Metal Products Co., Ltd a été créé officiellement en 2005.
鸿浩五金制品有限公司于2005年正式成立。
Officiellement lancé en 2002 - Xin Chun réseau de technologies de la communication entreprise.
2002年正式挂牌-骏鑫网络通讯技术公司。
La Turquie voudrait souligner officiellement les points suivants au titre de l'interprétation de la Déclaration.
土耳其愿强调与《宣言》有关的以下解释性观点,以记录在案。
Nous avons alors officiellement exprimé nos regrets quant à ces enlèvements.
我国还正式地对突然发生的绑架事件表示遗憾。
Au mois de juillet dernier, l'Agence a officiellement fêté son cinquantième anniversaire.
就在今年7月份,原子能机构正式进入第50个年头。
En conséquence, le camp de réfugiés d'Hartisheikh en Éthiopie est officiellement fermé.
结果,埃塞俄比亚的哈蒂谢赫难民营现已正式关闭。
D'après moi, aucun accord ne s'était officiellement dégagé le 20 juillet sur un paquet.
我的看法是,在7月20日没有就一个整套内容达成正式的一致意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Royaume-Uni a officiellement quitté l’Union européenne.
官方上,英国已经脱欧。
Officiellement, cette clause était censée assurer la sécurité des ouvriers sur les chantiers.
从官方上看,这一条款被认为是确保工人在工地上的安全。
Il est officiellement roi et épouse Marie Thérèse d'Autriche 6 ans plus tard.
他式成为国王。并在 6 年后与奥地利的玛丽·特蕾莎结婚。
J'ai dû me battre pour partir car, officiellement, je n'y avais pas droit.
为可以去我必须顽强地争取,因为常来说我没有这个权利。
Et pour la communauté internationale, la République de Chypre reste officiellement souveraine sur toute l'île.
对国际社会而言,塞浦路斯共和国式对整个岛拥有主权。
Officiellement pour des exercices avec la Biélorussie.
与白俄罗斯进行式的军事演习。
Ca y est ! Les mouvements Op Art et Art Cinétique sont officiellement nés.
!欧普、运动艺术式!
C'est en 1871 que le rugby est officiellement créé, avec sa fédération et ses règles.
1871年第一个橄榄球组织式创立,该组织用自己的协会和比赛规则。
Le 18 décembre de la même année, les USA prennent officiellement possession de la Louisiane.
年12月18日,美国式取得路易斯安那州的所有权。
Si vous cherchez sur Internet, officiellement les tarifs varient en fonction du pays.
如果你们去网上搜索,官方价格会根据国家而发变化。
Le second, le rugby, qui voit officiellement le jour en 1820.
第二种潮流是橄榄球,于1820年式。
D'ailleurs, pour les organisations internationales, la résidence du pape est officiellement un État francophone.
而且, 对于国际组织来说,教皇的住所官方上是个法语国家。
L'Ordre est officiellement reconnu au Concile de Troyes en 1129.
该骑士团于 1129 年在特鲁瓦会议上得到式承认。
Alors s'il réussit, s'il réussit, il est officiellement détenteur du record olympique.
因此,如果他成功,如果他成功,他就式成为奥运会纪录保持者。
La saison des cafés glacés est officiellement ouverte.
现在冰咖啡的季节式开始。
Bientôt, la troupe de Molière devient officiellement la troupe du roi.
很快,莫里哀的剧团式成为国王剧团。
Officiellement, il était représentant en vins et liqueurs.
他的公开身份是酒类代理商。
Les femmes sont officiellement des personnes devant la loi.
妇女在法律面前成为拥有式的权利的人。
On l'a trouvé en Argentine, mais sans le nommer officiellement.
它在阿根廷被发现,但没有式命名。
Il faut savoir qu'officiellement, elle n'est pas française, elle n'a pas la nationalité française.
从官方来说,她不是法国人,她没有法国国籍。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释