有奖纠错
| 划词

Pour les petits États insulaires en développement, la sécurité est une notion multidimensionnelle.

小岛屿发展中国家安全问题是概念

评价该例句:好评差评指正

Cet appui doit être coordonné et multidimensionnel.

这种支持必须协调致并具有诸多

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, la nécessité d'une approche multidimensionnelle et coordonnée.

是关于需要采取种协调法。

评价该例句:好评差评指正

Comme nous le savons tous, c'est un processus multidimensionnel.

我们都知道,这是进程

评价该例句:好评差评指正

M. Alston a souligné que la responsabilité était multidimensionnelle et pluridirectionnelle.

奥尔斯顿先生指出,责任具有因素和多种定向。

评价该例句:好评差评指正

La paix est multidimensionnelle et doit être cultivée et encouragée de façon globale.

和平是多层,因此必须以全式来培育和促进。

评价该例句:好评差评指正

Une approche multidimensionnelle et multisectorielle est nécessaire pour venir à bout de ce fléau.

要消除这祸端,就需要多层和多部门略。

评价该例句:好评差评指正

Nous attachons une grande importance à notre partenariat multidimensionnel avec l'Afrique et sa population.

我们非常重视我们与非洲和非洲人民多层合作。

评价该例句:好评差评指正

Les causes de nombreux conflits contemporains sont souvent infiniment complexes, imbriquées et multidimensionnelles.

今天很多冲突因常常非常复杂,而且是和相互交织

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté est un concept polysémique qui doit être appréhendé de manière multidimensionnelle.

贫穷是个包含多层意思概念,应该从加以研究

评价该例句:好评差评指正

C'est ce qui a amené l'expert indépendant à demander la création d'un mécanisme « multidimensionnel ».

正是这项特点,使得独立专家要求建立个“多机制。

评价该例句:好评差评指正

La sécurité mondiale doit progresser sur la base d'une approche multilatérale et multidimensionnelle.

必须多边和多层基础上推进全球安全

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, une approche multidimensionnelle est requise.

为此,需要采取多渠道法。

评价该例句:好评差评指正

Les solutions durables appellent donc des approches multidimensionnelles de plus en plus raffinées.

因此,可持续解决办法需要采用越来越复杂法。

评价该例句:好评差评指正

Cette coopération doit être multidimensionnelle et allier corrélativement engagement politique, plate-forme juridique et action opérationnelle.

这种合作必须是,集政治承诺、法律基础和业务活动于体。

评价该例句:好评差评指正

Pour pouvoir élaborer une politique économique mondiale, une plus grande cohérence multidimensionnelle était nécessaire.

全球经济决策必须加强多种致性。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté est un concept multidimensionnel qui, de ce fait, n'est pas facile à définir.

贫困是多层概念,并不容易界定。

评价该例句:好评差评指正

À l'avenir, l'application de mesures antiterroristes exigera l'adoption d'une approche multidimensionnelle dans de nombreux domaines.

展望未来,许多领域,反恐措施都必须多管齐下。

评价该例句:好评差评指正

Les urgences complexes du XXIe siècle exigent des solutions nouvelles, multidimensionnelles.

二十世纪复杂紧急情况需要新多层解决办法

评价该例句:好评差评指正

La violence contre les femmes exige des approches multidimensionnelles associant l'ONU et d'autres parties concernées.

消除对妇女暴力行为需要采取手段,包括联合国和其他相关利益有关者内。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dalarnite, dalbergia, dalbergie, Daldinia, Dale, daleau, daleminzite, Dalibarda, dallage, dallas,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

Un temps multidimensionnel ? Cheng Xin eut du mal à comprendre ce que ce concept laissait augurer.

间?”程心一无法理解这个概念意味着什么。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年10月合集

La Banque mondiale considère qu’une personne vivant avec moins d’un euro par jour fait partie de cette catégorie et la pauvreté est multidimensionnelle.

世界银行认为,每天生活费不足一欧的人属于这一类,贫困是方面

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Le secrétaire général de l'ONU Ban Ki-moon a condamné dimanche une attaque menée contre la Mission multidimensionnelle intégrée des Nations Unies pour la stabilité au Mali (MINUSMA).

2. 联合国秘书长潘基文周日谴责对联合国马里稳综合特派团(MINUSMA)的袭击。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合集

Conformément à son mandat, la Mission multidimensionnelle intégrée des Nations Unies pour la stabilisation au Mali (MINUSMA) a fourni une assistance technique et logistique dans le cadre de ce scrutin.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月合集

Le Conseil de sécurité de l'ONU a adopté jeudi une résolution qui autorise la création de la Mission multidimensionnelle intégree des Nations Unies pour la stabilisation en RCA (MINUSCA), qui comptera 12.000 casques bleus.

联合国安理会周四通过了一项决议,授权建立联合国中非共和国综合稳特派团(中非稳团),该特派团将有12,000名和人员。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dans le courant de, dans le fond, dans le privé, dans le souci de, dans le temps, dans l'ensemble, dans l'espoir que, dans quelques instants, dans son genre, dans un sens,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接