有奖纠错
| 划词

Les collègues de tous les milieux de vie et d'espoir de franchir un ami.

希望能和同仁交个朋友。

评价该例句:好评差评指正

Cette théorie s'est diffusée surtout dans les milieux intellectuels.

这种理论主要在知识中流行。

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue demandes de renseignements de tous les milieux de vie.

欢迎电查询。

评价该例句:好评差评指正

Dans les milieux intellectuels et culturels, la France devrait donc conserver sa force d'attraction.

在知识分子及文化人之中,法国应保持其吸引力。

评价该例句:好评差评指正

Se félicitant des liens de coopération avec les milieux d'affaires!

欢迎与本企业联系合作!

评价该例句:好评差评指正

Nous félicitons sincèrement les amis de tous les milieux de vie pour nous guider!

我们真诚欢迎朋友光临指导!

评价该例句:好评差评指正

Dans les milieux européens, c’est la consternation.

惊愕和沮丧情绪弥漫欧洲

评价该例句:好评差评指正

J'attends des amies de tous les milieux de vie pour nous guider!

恭候朋友光临指导!

评价该例句:好评差评指正

Cordialement accueillir les clients de tous les milieux de vie.

热诚欢迎客户联系。

评价该例句:好评差评指正

Serviette de culte ..... bienvenue collègues de tous les milieux de vie qui a co-opération!

朝拜巾.....欢迎同仁前合作!

评价该例句:好评差评指正

Engagé dans les milieux d'affaires des principales caractéristiques de l'agent de ventes locales.

本商行主要从事本地特色产品代理业务。

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue de tous les milieux de vie qui demandent la consultation.

欢迎人仕电咨询。

评价该例句:好评差评指正

Wan-un e-médecine fondée sur les milieux d'affaires, procurant aux clients un guichet unique de services.

万安医药电子商务立足于商务,为客户提供一站式服务。

评价该例句:好评差评指正

Les gens de différents milieux collègues félicitons de la contacter, si nécessaire.

个人士同仁如有需要欢迎联系。

评价该例句:好评差评指正

Nos collègues de tous les milieux de vie et renforcer les échanges et de joint-venture.

我公司与同仁加强交流,共同创业。

评价该例句:好评差评指正

Cordialement inviter le personnel de tous les milieux de vie avec moi.

诚心邀请人事与我合作。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi ce taux ne fait pas de distinction entre les milieux urbains et ruraux.

因此,它并不区分城市和农村地区

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation s'est d'ailleurs heurtée à une forte protestation dans certains milieux.

例如,全球化在一些地方遭到强烈抗议

评价该例句:好评差评指正

Parmi les femmes de milieux socio-économiques aisés, cette proportion s'abaissait à 28,6 %.

在经济条件较好妇女中,未接受过巴氏检测比例为28.6%。

评价该例句:好评差评指正

La pêche pratiquée dans ces milieux entraîne la capture d'un amalgame d'espèces.

捕鱼时会捕捞到种其他鱼。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不兑现的诺言, 不兑现纸币, 不多, 不多不少, 不多的人, 不多说话, 不二, 不二法门, 不二价, 不贰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第三册

Ils sont issus des milieux différents mais ont des principes très égalitaires de jeunes intellectuels.

他们出生于不同的阶展,但有着年轻知识分子的非常平等的原则。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Ils sont issus des milieux différents mais ont des principes très égalitaires de jeunes intellectuelles.

他们出生于不同的阶展,但有着年轻知识分子的非常平等的原则。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Troisièmement, quelles sont les menaces qui pèsent sur ces milieux ?

第三,这些珊瑚生存环境面临的威胁是什么?

评价该例句:好评差评指正

On a vraiment des milieux particuliers qui sont uniques dans les Landes.

们真的有特殊的环境,在兰德斯是独一无二的。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Quand l'ail devient légèrement doré, je rajoute les milieux des tiges des asperges.

当大蒜变得稍微金黄时,加入芦笋茎的中部

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Petit à petit, la raclette envahit les tables des milieux aisés.

渐渐地,烧烤刮奶酪登上了富人阶层的餐桌。

评价该例句:好评差评指正
=

Ces milieux différents permettent de varier les vitesses d'écoulement et les profondeurs d'eaux.

这些不同的环境使得改变流速和水深成为可能。

评价该例句:好评差评指正
=

Dans la nature, les zones d'échange entre deux milieux naturels sont toujours les plus productives.

界中,两个环境之间的交叠区总是最有生产力的。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Des aléas climatiques qui peuvent détruire des milieux déjà fragilisés, comme les récifs coralliens.

气候灾害可能会破坏珊瑚礁等,本就脆弱的环境

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Les flots s’y brisaient avec ce murmure sonore particulier aux milieux clos et immenses.

波浪的互相撞击发出了四周都被围住的空间所特有的奇特而响亮的声音。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Et on constate que la plupart des jeunes qui réussissent sont issus de milieux socioculturels favorisés.

们看到,大多数成功的年轻人优越的社会文化背景

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, la disparition des milieux naturels diminue les effectifs de ces insectes de façon très importante.

遗憾的是,环境的消失使这些昆虫的数量大大减少。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ces jumeaux, qui ont grandi dans des milieux différents, sont pourvus de capacités intellectuelles strictement identiques.

这些在不同环境中长大的双胞胎,具有严格意义上相同的智力能力。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, les plantes des milieux chauds et secs qui protègent ainsi leur réserve en eau.

特别是在炎热和干燥环境中,植物身上的刺能保护其水分的储备。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Les milieux socioculturels étaient extrêmement différents.

社会文化背景极其不同。

评价该例句:好评差评指正

L'intérêt, c'est d'arriver à conserver des zones refuges pour un grand nombre d'espèces et de milieux.

它为大量的物种和多样的环境提供了保护区

评价该例句:好评差评指正

Les enjeux de la réserve sont de maintenir cette grande diversité de milieux naturels.

保护区的挑战是要保持这种环境丰富的多样性。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

La piste suivie par les enquêteurs devrait les mener dans les milieux de la magie noire.

普遍认为这是不知姓名的黑势力男女巫师所为。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Dans les milieux très aisés, on est traditionnel, beaucoup plus consciemment, car on est libre de choisir.

在富裕阶层里,人们很传统,是非常觉的传统,因为人们有选择的由。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

C'est pour cette raison que les petits bureaux fermés sont très intéressants dans les milieux de travail.

就这个原因小小的封闭的办公室在上班的地点变得有趣。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不飞鸟属, 不菲, 不肥沃的, 不费吹灰之力, 不费力的, 不费力地, 不费一兵一卒, 不分彼此, 不分大小, 不分男女的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接