J'ai trouvé la pièce qui me manquait.
我找到了缺少的那个零件。
Les femmes manquent toujours de vêtements.
女人永远少一件衣服。
Manque de projection dans la sphère professionnelle.
缺乏投影在专业域。
Il nous a fait manquer deux occasions, c’est déjà trop.
他让我们失去两次机会,这实在太过分了。
Quand le soleil s'éteindra, ce qui ne peut manquer, les hommes auront disparu depuis longtemps.
当太阳熄灭之时,这是无法避免之事,人类早已消失了。
Les vivres commencent à manquer dans certaines villes.
某些城市开始缺少生活用品。
Il ne m'arrive jamais de manquer les classes, encore moins de sécher les cours.
我从来不缺课,更谈不逃课了。
Est-ce que la campagne,la fille,le chat et la joie te manquent?
你想念乡下吗?那个女孩?那猫?还有那些曾经的快乐?
Il ne faudrait pas manquer une telle occasion.
不应错过这样的机会。
Nous ne manquerons pas de garantie de la qualité, et assurez-vous de vous aider.
我们的质量一定会保证,一定会达到您的要求。
Je ne veux pas obtenir, mais être non disposé à manquer...
这忧愁诉与谁?相思,老天不管人憔悴。
Bon,je ne manquerai pas de m'y rendre!
好的,我一定会来的!
Maintenant, nous présenter, s'il vous plaît, ne manquez pas l'occasion!
现在介绍给大家,请不要错过机会!
Aimer à cause de cela nous manquera.
爱,因为我们错过了。
Ne manquez pas l'occasion à un grand nombre d'amis ah.
广大朋友不要错过机会啊。
Manquer d'argent est une obsession pour elle .
缺钱一直是她的困扰。
A ne pas manquer un certificat pour prouver qu'il avait existé.
不是给思念一份证书,证明它曾存在过。
En 1914, les soldats s'enlisent au front et les Alliés manquent de main-d’œuvre.
在1914年,由于士兵在前线陷入困境,盟军急需补充后方劳动力。
Ils manquent de racines, ça les gêne beaucoup.
他们没有根,这对他们来说是很不方便的。”
Puis prenez une «voiture civile »(heiche).Les chauffeurs ne manquent pas.Comptez environ 30RMB.
搭黑车,不缺司机,价格大约为30元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oui, je trouvais que mon chef de réception manquait de discrétion.
是的,以前的接待部部长做事不够谨慎。
Mais le pain et le vin manquaient totalement.
但是餐桌上没有一点儿面包和酒。
Manque de chance, ces smartphones bah c'est un peu des pétards mouillés.
运气不好,几款智能手机有点像哑炮。
Ne manquez pas notre soirée exceptionnelle de rencontres sponsorisée par notre boutique Mariage.
不要忘记了们由婚姻介绍所赞助的特别晚会。
Je suis content que tu aies trouvé ce qui manquait à ta machine.
“很高兴,你找到了你的机器所缺少的东西。
Après le voyage, je rentrerai chez moi, parce que mes parents me manquent beaucoup.
个旅行后,将回家,因为非常想的父母。
Non, ce n’est pas le désir de venir en France qui manquait à cet homme.
是的,他并不是不想来法国访问。
Vous sentez bien que vous manquez de structure, que vous vous éparpillez.
你你缺乏结构,不专心。
La France est surtout un pays montagneux, les plaines y manquent.
法国主要是个山区国家,缺少平原。
Si vous voulez voyager en France, les moyens de transport ne manquent pas.
如果你想去法国旅游,交通方式可不能少。
Même les vibrations du métro lui manquent.
她甚至铁的震动。
Par exemple, l’expression I miss you. En français c'est le verbe manquer.
比如,“想你”个表达法。法语中要使用动词manquer。
Par exemple, je sais que le verbe «manquer» pose souvent problème.
比如,知道动词“manquer” 常常会产生问题。
Ça veut dire que le sujet du verbe manquer, c’est cette personne, pas vous.
意味着动词verbe的主语是个人,而不是你。
Un ordinateur dans notre café. Eh ben, il manquait plus que ça !
J : 们的咖啡馆里有一台电脑。很好啊,倒霉事全齐了!
Il ne manquait plus que ça !
他只缺个!
Un bon combattant, ce Tignac, mais il manquait d’endurance.
托恩算是有两下子,不过耐劲儿不足。
Ne manquez pas d’admirer les trois fontaines dont celle des Quatre-Fleuves.
不要忘了欣赏四河喷泉在内的三个喷泉哦。
Et maintenant, je rajoute la patte qui manquait.
现在加上当时缺少的那条肢体。
On était vraiment bien sur cette luge, mais il y manquait un dossier.
雪橇上挺好的,就是少个靠背。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释