Elle était très à cheval sur les bonnes manières.
她严格遵守礼节礼貌。
Elle a de la dignité dans ses manières.
她端庄。
Il était néanmoins visible que les manières précises de Holmes l’avaient impressionné.
无论如何,他对福尔摩斯这种方式留下了深刻印象。
Chaque fois, deux manières de pensée, un s'appelle mûrissant, l'autre s'appelle disparaîssant.
现在碰到事情时候, 脑袋里总是有两种思维在运作, 一种在逐渐强盛, 另外一种在逐渐消失。
Ce mot peut s'entendre de diverses manières.
这个词可以有好几种理解。
Il copie les manières de son père.
他模仿爸爸。
De plusieurs manières, le travail du critique est aisé.
就多方面来说评论家工作轻松。
Oubliez vos bonnes manières et allez-y cul sec. Faites honneur. Votre avenir politique en dépend...
忘掉你那些礼仪束缚吧,吧,为你政治生涯。
Cet enfant n'aime pas les manières des adultes.
这个孩子不喜欢大人那套做派。
Personne ne songeait à lui faire apprendre les bonnes manières .
没人打算教他礼貌礼仪。
Les créanciers cherchent à se protéger contre ce risque de différentes manières.
债权人使用各种办法进行自我保护躲避风险。
La disponibilité de l'eau affecte la sécurité alimentaire de diverses manières.
水资源不足对于粮食安全产生了各种影响。
L'efficacité de ces initiatives peut être mesurée de deux manières.
对这些倡议有效性,可以从两方面来衡量。
Cela exige que nous travaillions de différentes manières.
这需要采取多种办法来展工作。
Cette réunion aura des répercussions importantes sur l'avenir de nos enfants, cela de multiples manières.
在许多方面,巴厘会议将对我们儿童未来产生重要影响。
Les langues diffèrent, et avec elles les manières de symboliser, de conceptualiser et de théoriser.
语言不同,而且符号化、概念化和理论化方法各异。
Le septième Forum mondial a promu la gouvernance et l'administration publique de diverses manières.
第七届全球论坛从多方面促进治理和公共行政议程。
Il existait plusieurs manières possibles de régler cette question qui est en général d'ordre technique.
对这样一个基本上属于技术性问题,可能解决办法有多种。
Les systèmes et activités existants peuvent être examinés de plusieurs manières.
现用制度和活动可以以几种方式确定。
Cela pourrait s'expliquer de deux manières différentes.
这可能意味着两种前景中一种。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand du coq prétentieux vous avez les manières .
又怎么会真心在乎那些丛林王子。
Donc les deux manières de parler se sont différenciées et ont évolué de manière indépendante.
于是,两种不同说式开始分化,并独立地演变。
Vous n'allez pas faire des manières pour une princesse!
叫你亲公主你就别挑剔了!
Oui, bien sûr ! L'interrogation en français, il y a différentes manières de la faire.
是,当然了!法语疑问句,有不同种式说法。
Aujourd'hui, nous allons voir ensemble trois manières d'engager la conversation en français.
今天,我们将一起了解三种用法语开始对法。
Les manières de Jean Valjean étaient plus tendres et plus paternelles que jamais.
阿让态度比以往候都更象慈父,更加仁爱。
Pas le temps de faire des manières.
不用计较那么多啦。
Je vous montre les 2 manières de faire cuire les brochettes.
我正在向您展示烤串两种做法。
Il y en a plein qui l'utilise de manières différentes.
有很多人以不同式使用它。
Mais ils n'ont pas leur culture, ils n'ont pas leur savoir-vivre et leurs bonnes manières.
但是资本家没有贵族文化、礼节以及优雅举止。
Il n'y a-t-il pas d'autres solutions ou d'autres manières d'approcher ce problème?
没有其他解决法或者其他式来接近问题吗?
Il existe différentes manières de les préparer.
有很多不同法来准备它们。
Vous pouvez le faire de plusieurs manières.
你可以通过多种式来丰富自己词汇量。
Et finalement, voir comment une seule chose peut être vue de plein de manières différentes.
最后,如多面看待一件事。
Chaque personnalité a une préférence pour l'une de ces manières de percevoir les informations.
每个性格会有偏好于这两种感知信息中一种。
Il y a mille manières de pratiquer l'achat malin.
我们有上千种式可以进行聪明购物。
Enfin, il n'y a rien d'inné, c'est pas magique, il y a plein de manières.
没有什么是天生,它不是魔法,有很多法。
A travers cette guerre, une réflexion s'est donc développée sur les manières de représenter l'horreur.
通过这场战争,人们对表现恐怖式由此产生了反思。
Eh bien, tu as plein de manières de parler tous les jours.
每天说法语有很多种式。
Tout d'abord, ce genre de situations peuvent se dérouler de plusieurs manières différentes.
首先,这种情况会以许多不同式发生。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释