有奖纠错
| 划词

Elles passent beaucoup de temps dans la forêt à ramasser du bois de chauffe et quantité d'autres produits non ligneux tels que la gomme, les fruits, les huiles, les fibres et les lianes utilisées pour le tissage des vêtements et des nattes.

她们在森林里所花的时间都是在采集薪材以及多非木材产品,例如树脂、水维和树藤,用来织布和做垫子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


安乐死的, 安乐躺椅, 安乐窝, 安乐椅, 安勒杉属, 安理会, 安痢平, 安络血, 安绿泥石, 安曼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

J'utilisai des troncs d'arbres, des branches et des lianes tissées comme cordes.

我使用了树干、树枝以及如绳子那般编织的藤蔓

评价该例句:好评差评指正
法满屋》精选

Je m'agrippe (oui) à sa liane (tout va bien).

我抓住(是的)它的藤蔓(这很好)。

评价该例句:好评差评指正
法满屋》精选

Je m'agrippe (fort) à sa liane (haut).

我抓住(是的)它的藤蔓(这很好)。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Des lianes grimpaient même jusqu'au drapeau, à quatre-vingt-dix mètres de hauteur.

藤蔓甚至爬到了八十多米高的旗杆上。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

D’autres plantes encore partent du sol et grimpent ensuite, c’est ce que l’on appelle les lianes.

其他从地面开始生长,然后往上爬,它们被称为藤本

评价该例句:好评差评指正
利·法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Quant à Ron et à Harry, des sortes de lianes leur avaient déjà ligoté les jambes sans qu'ils s'en rendent compte.

利和罗恩呢,他们不知不觉中已经被长长的藤蔓缠住了双腿。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Un dédale d'arbres centenaires entremêlés de lianes... - Attention à la tête.

百年老树藤本交织而成的迷宫...... - 小心你的头。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

La Liane, déjà haute en raison des pluies ces dernières semaines, n'a pas supporté la tempête.

- 由于最近几周的降雨,藤本已经很高,无法抵御风暴。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Tout est envahi de lianes folles.

一切都被野生藤蔓入侵。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Reportage à Hesdigneul-lès-Boulogne sur les bords de la Liane.

在 Hesdigneuul-lès-Boulogne 的 Liane 河畔报道

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Pour le cueillir, il faut se frayer un passage au milieu des lianes des Actinidia, les arbres à kiwis.

要采摘它,你必须穿过猕猴桃的藤本,猕猴桃树。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Vu du ciel, impossible de distinguer le lit de la Liane.

- 从空中看去,无法区分利亚的床

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Seuls à pouvoir y accéder, les pompiers en barque, au secours des habitants piégés par la montée de la Liane.

唯一能够进入该区域的是乘船的消防员,救援因藤本上涨而被困的居民

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

A.-S.Lapix: Nous retrouvons C.Colnet en direct d'Hesdigneul-lès-Boulogne, sur les bords de la Liane.

- A.-S.Lapix:我们发现 C.Colnet 在 Hesdigneul-lès-Boulogne 现场直播,位于 Liane 河畔

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

De nombreux habitants ont tout perdu, notamment dans les villes qui bordent la Liane.

许多居民失去了一切,尤其是在利亚恩河沿岸的城镇

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Ce soir, 4 fleuves sont sous surveillance, l'Aa, la Liane, l'Hem, et depuis ce matin, la Canche.

今晚,4 条河流受到监控,Aa 河、LianeHem 河,以及从今天早上开始的 Canche 河。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Le fleuve la Liane pourrait battre son record de la semaine dernière.

利亚恩河可能会打破上周的记录。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

3 cours d'eau sont ce soir placés en vigilance orange: la Liane ainsi que la Lys et la Hem.

今晚,3 条河流进入橙色警报:利亚恩河、里斯河和赫姆河。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

La majorité des villes avaient été recouvertes par les lianes et une végétation touffue, et il ne restait plus que de rares poches d'habitation humaines.

大部分城市已经被森林和藤蔓覆盖,许多城市只留下一块小镇大小的居住区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Plus à l'ouest, dans l'autre vallée inondée de la Liane, une voiture piégée au milieu des eaux.

再往西,在利亚恩河的另一个被洪水淹没的山谷里一辆汽车被困在水中央。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


安排一次会谈, 安排仪式的程序, 安排住宿, 安培, 安培表分流器, 安培滴定, 安培定理, 安培计, 安培每米, 安培秒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接