有奖纠错
| 划词

Je m'évertue inutilement à lui expliquer .

我竭力向她解释但没用

评价该例句:好评差评指正

J'ai inutilement cherché à le raisonner .

我试图劝他,可是这是徒劳

评价该例句:好评差评指正

«On ne fait plus les viandes, de peur qu’elles s’altèrent inutilement », reprend-il.

“我们再制作肉类,因为担心它们会变质,”他继续说道。

评价该例句:好评差评指正

De telles réunions risquent de grever considérablement et inutilement le budget du Département.

召集这种专家小组的做法有可能对裁军事务部的预算造成大量的消耗。

评价该例句:好评差评指正

Cela leur évite d'avoir à suivre inutilement un programme de réintégration plus tard.

这样,他们就没要为了找到工作在后面的阶段里参加重新融入方案。

评价该例句:好评差评指正

Le pays est inutilement resté dans une situation d'après-conflit.

该国地一直处于冲突后局势之中。

评价该例句:好评差评指正

Le PRÉSIDENT note que certaines délégations estiment que le texte est inutilement long.

主席注意到,一些代团认为案太长,没有很要。

评价该例句:好评差评指正

Les processus judiciaires sont inutilement complexes, lents et parfois onéreux.

法律程序本身过于复杂、缓慢,有时颇耗钱财。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 1 ayant des conséquences juridiques limitées, il ne faudrait pas le compliquer inutilement.

由于第1款的法律后果有限,所以无谓将该款复杂化

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions, a-t-on fait observer, telles que rédigées actuellement, pourraient prêter inutilement à confusion.

据指出,条的措词可能会造成要的混乱。

评价该例句:好评差评指正

Plus le Gouvernement tardera à s'attaquer sérieusement au problème, plus les femmes souffriront, probablement inutilement.

政府应该认真地行动起来,越是拖延,妇女们遭受的苦难就越多,而且可能是要的。

评价该例句:好评差评指正

Les organismes de secours sont débordés et leur attention ne doit pas être sollicitée inutilement.

救援机构已经忙的可开交,他们应受到要的精力分散。

评价该例句:好评差评指正

Cela ralentit inutilement l'avancée de la Bosnie-Herzégovine vers l'intégration euro-atlantique.

这毫无要地减慢了波斯尼亚黑塞哥维那朝着加入欧洲-大西洋结构方向迈进的步伐。

评价该例句:好评差评指正

Ces références politisent inutilement ce qui par ailleurs est un véritable moment de solidarité.

提到这些内容毫无要地将本来应当成为真正的团结契机的事情政治化。

评价该例句:好评差评指正

Trop de vies ont déjà été inutilement perdues.

太多的人已经无谓地丧失生命。

评价该例句:好评差评指正

D'aucuns soutiennent que l'Initiative PPTE est inutilement longue et les procédures d'accès trop lourdes.

有些地方认为重债穷国的进程太长,且评估程序过于烦琐。

评价该例句:好评差评指正

Il ne doit pas y avoir d'autres vies inutilement sacrifiées, surtout celles des civils.

应该再有要的生命损失,特别是平民。

评价该例句:好评差评指正

La variante A étend inutilement la catégorie des personnes jouissant de l'immunité.

备选案A则要地扩大了享有豁免的人员类别。

评价该例句:好评差评指正

Cette flexibilité peut faire en sorte que les salariés n'accumulent pas inutilement différents types de congés.

这种灵活性可以确保雇员积累各种假期。

评价该例句:好评差评指正

Il serait inutilement limité si les deux parties devaient avoir leur établissement dans des États contractants.

如果双方都须把营业地设在缔约国境内,公约草案的范围将受到的限制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


calorifier et tonifier le sang et l'énergie, calorifier le méridien et chasser le froid, calorifier le méridien et vivifier le sang, calorifique, calorifuge, calorifugeage, calorifuger, calorigène, calorimètre, calorimétrie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第四册

Elle souffre terriblement et Studler trouve inhumain de la laisser vivre inutilement encore quelques jours.

她极其痛苦,斯图德雷认为让活上几天是不人道

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

J’ai été chez trois personnes… inutilement !

“我去了三家… … 都没有。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Alors les carabiniers battirent le pays dans des directions différentes, mais inutilement.

“于是那些骑兵就四下里搜索了一阵子,但到处都找不到

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Il est inutile de les laver, vous utiliseriez de l’eau inutilement.

不需要清洗它们,您会使用不必要

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Faire tourner une vidéo pour écouter de la musique, c’est consommer inutilement de l’énergie.

为了听音乐而看一个视频,就是在不必要消耗量。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

En réalité, cela signifie simplement qu'elle ne charge pas inutilement son partenaire.

实际上,这只是意味着他不会给他伴侣带不必要负担。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Et puis ça évite de ramener de la terre et la racine inutilement.

同时也避免了不必要泥土和根部

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ces pensées t'aident-elles ou te tirent-elles inutilement vers le bas?

这些想法是在帮助你还是不必要让你失

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Cela il le savait aussi, comme un kleptomane sait inutilement qu’il est mal de voler.

这一点他也知道,正如一位有偷窃癖人明知偷窃不好,但为力一样。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Cette mesure est générale, milady, et vous tenteriez inutilement de vous y soustraire.

“这种措施适用于任何人,米拉迪,您想避免是。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Tant de fatigues inutilement dépensées, tant de travaux perdus !

但是,无数心血都白白消耗了。许多劳动都浪费了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Et tous deux, reprenant le chariot, qu’ils avaient inutilement amené, revinrent à Granite-house.

大车现在是一点用处也没有了。两个人拉着空车向“花岗石宫”走去。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Eh bien, j’ai pris des renseignements, vous vous exposeriez inutilement, voyez-vous.

这次,我已经调查过了,你们会白白暴露你们自己懂吗。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Celui-ci paraissait toujours furieux d'avoir dû passer la journée à parler inutilement par signes.

福吉仍然一副不高兴样子,因为他白白比划了一整天,想让保加利亚人听懂他话。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il avait l'esprit vide, sa baguette magique inutilement pointée vers le sol.

脑子一片空白,魔杖冲着板,一点儿用处也没有。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Harry… C'est Krum ! murmura inutilement Ron à son oreille.

“哈利——是克鲁姆!”罗恩在他耳边不必要低语。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

La fouine fut à nouveau projetée en l'air, agitant inutilement sa queue et ses pattes.

白鼬蹿到半空,四条脚和尾巴胡乱摆动着。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Ça, c'est moi, dit inutilement Maugrey en se montrant lui-même.

“这是我。”穆迪指着自己说,其实这毫无必要

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

On commença à l'essayer aux princesses, ensuite aux duchesses, et à toute la cour, mais inutilement.

他们先给公主们尝试,然后还有贵族家小姐们和王宫中女子们,但都成功

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Elle souffre terriblement et Studiler trouve inhumain de la laisser . Vivre inutilement encore quelques jours.

她极其痛苦,斯图德雷认为让活上几天是不人道

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Calostomataceae, calot, Calotes, Calothyrix, calotin, calotropsis, calotte, calotter, calow, caloyer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接