Est une production de produits pharmaceutiques intermédiaires, une entreprise commune.
是一家生产医药中资企业。
Les intermédiaires, y compris la vente de vieux téléphones cellulaires.
包括旧手机出售中介。
L'activité principale de commerce des intermédiaires à fournir un service de qualité!
主要从事商务贸易中介作提供优质服务!
Parfois l’argent est prêté par les organisations intermédiaires en imposant les intérêts.
有时向中介贷款,但需要支付利息。
Pour la production de colorants acides et intermédiaires principalement.
以生产酸性染料和相关中为主。
Je spécialisée dans la flamme d'hydroxyde d'aluminum, dentifrice aluminum d'hydroxyde, de teinture et intermédiaires.
我公司专业生产阻燃级氢氧化铝,牙膏级氢氧化铝,和各种染料中。
Il faut également établir des institutions, telles que des intermédiaires financiers et des fonds infrastructurels.
还必须建立金融中介和基础设施基金等机构。
Les intermédiaires financiers constituent le lien indispensable entre l'épargne et l'investissement.
金融中介在储蓄和投资之提供关键联络。
Ces intermédiaires financiers devraient également répondre aux besoins d'investissements du secteur privé.
这些金融中介也应配私营部门资本投资需要。
Les intermédiaires peuvent jouer un rôle actif ou au contraire secondaire.
一些交易可能有中商积极参与,但在其他一些情况下,中商并不扮演重要角色。
Il a délégué l'organisation de cette formation à des intermédiaires ((l'UWV et les municipalités).
它已将该培训组织工作委托给了中介机构(雇员保险计划机构和市政当局)。
Depuis lors, les fonds y afférents n'ont plus été versés aux organismes intermédiaires.
从此,资金不再流向中介机构。
Les rapporteurs spéciaux sont des intermédiaires, pas des ennemis.
特别报告员是调解而。
Un certain nombre d'objectifs intermédiaires ont été également définis.
联国道路安全协作机制具目标是:协助联国各机构和其他国际作伙伴之国际作(包括区域级别上作),执行大会第58/289号决议和预防道路交通伤害世界报告中建议,并且以此支持国家方案。
La majorité des personnes faisant l'objet d'un acte d'accusation sont des proxénètes et des intermédiaires.
绝大多数起诉都是针对淫媒和经纪。
Toute discussion sur la corruption devait donc considérer les «corrompus», les «corrupteurs» et les «intermédiaires».
因此,关于腐败任何讨论都包括“受贿者”、“行贿者”和“中介”。
Les réformes organisationnelles de l'Office indiquent des résultats intermédiaires encourageants et doivent être continuées.
该机构组织改革目前看来效果良好,应当继续执行。
Une fonderie de métaux non-ferreux produit divers métaux impurs ou composés métalliques intermédiaires.
在一个有色金属冶炼厂中可产生多种中不纯金属或金属化物。
Il sera alors plus facile d'imputer les décisions erronées aux cadres intermédiaires.
安保司高级职位激增只会分散责任,从而较易将错误归咎于中级管理员。
Nous avons dû recourir à des intermédiaires.
我们不得不使用中办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu sais, les étages intermédiaires entre les étages.
知道,楼层之的中楼层。
Donc, c’est ce qu’on appelle notre Académie pour des niveaux intermédiaires, avancés ou débutants.
所以,我们也把我们的课程分为中级,高级和初级课程。
Donc des cours de français débutant, intermédiaires ou avancés.
比如那些初级的,中级的或高级的法语课程。
Il existe des intermédiaires entre les hommes et les dieux.
与神之有中介。
Pour parvenir à leurs fins, ces constructeurs vont donc chercher à supprimer au maximum les intermédiaires.
为了让它们更纤细,这些生产商因此将试图取消最大的中。
Lorsque tu atteindras les points intermédiaires que tu t'es fixés, ta confiance et ta motivation augmenteront.
当达成自己设定的中,的自信和动力都会随之提升。
Bien entendu, l'essentiel de leur travail consiste à agir comme une mémoire virtuelle en stockant des résultats intermédiaires.
当然,他们最大的工作量还是作为虚拟内存,存贮中运算结果。
Le crédit d’impôt pour la Transition énergétique est quant à lui accessible aux ménages aux revenus intermédiaires et supérieurs.
能源转型的税收优惠政策是提供给中高收入家庭的。
Et bien sûr, je partagerai des recommandations de lecture pour les débutants, les niveaux intermédiaires et les niveaux plus avancés.
当然,我还会给初级、中级和高级水平推荐一些合适的书。
Ce sont des intermédiaires litigieux problématiques qui se connaissent.
他们是相互认识的有问题的诉讼中介。
Les niveaux B, ce sont les niveaux intermédiaires (B1, B2).
B级是中级(B1,B2)。
Il la vend 1100 euros à des intermédiaires chinois.
他以 1100 欧元的价格卖给了中国中介。
L’Égypte et les Nations Unies jouent les médiateurs, les intermédiaires, à Gaza.
埃及和联合国在加沙发挥调解和中的作用。
Son identité est dissimulée derrière des intermédiaires.
他的身份隐藏在中背后。
Environ 15 % des produits intermédiaires que nous importons proviennent de Chine.
我们进口的中产品中约有15%来自中国。
Mais ceux-ci sont nombreux et ne sont parfois que des intermédiaires.
但这些机构数量众多,有只是中介机构。
La France joue les intermédiaires entre la République démocratique du Congo et le Rwanda.
法国充当刚果民主共和国和卢旺达之的中。
Les Etats-Unis, l'Egypte et le Qatar sont les intermédiaires entre Israël et le Hamas.
美国、埃及和卡塔尔是以色列和哈马斯之的中。
Ils ont t été ensuite remis aux autorités françaises via des intermédiaires NIGERIENS après négociations....
然后,经过谈判,他们通过尼日利亚中移交给法国当局。
Pour tenter de désamorcer la situation, l’Organisation veut jouer les intermédiaires.
为了缓和局势,本组织希望充当中。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释