On vous donne 1500 francs à titre d 'indemnité.
我们给你1500法郎作为补偿。
Elle réclame une indemnité à la compagnie.
她要求该公司作出偿。
Indépendamment de son salaire, il touche de nombreuses indemnités.
除了工资, 他还领多补贴。
Elles ne bénéficient d'aucune indemnité ni de protection en raison des poursuites judiciaires.
她们不会因为法律程序而得到任何补偿或保护。
Un tel ajustement doit cependant se limiter à l'indemnité pour cherté de vie.
但是,这必须基于客观标准,例如海牙生活费用下降。
Les indemnités allouées pour ces réclamations «A» devraient être réduites en conséquence.
这些“A”类索偿应减少,使之达到与索真正成分相应数。
Les indemnités accordées pour ces réclamations «A» devraient donc être réduites en conséquence.
因此,这些“A”类索偿应减少,使之达到与索真正成分相应数。
Par conséquent, il est recommandé de corriger le montant des indemnités accordées pour ces réclamations.
据此,如以下表3所示,建议更正对这些索裁定偿。
En conséquence, aucune indemnité n'avait été allouée pour l'une des deux entreprises.
因此,未就两家企业中一家企业判给偿金。
Le requérant aurait donc dû se voir allouer une indemnité de ce montant.
据此,索人应按这笔金被裁定偿。
Ce dernier aurait donc dû se voir allouer une indemnité de ce montant.
应该据此按此数裁定给索人偿。
La loi prévoit une indemnité de perte de revenus en cas de changement d'emploi.
该法律还规定在妇女变更工作时支付收入补偿金。
Le père bénéficie d'une indemnité pendant ce congé.
在这一假期内,父亲享受补助。
Les deux premiers versements d'indemnités au requérant ont été faits par l'intermédiaire du Gouvernement indien.
支付给索人前2笔付款通过印度政府支付。
La requérante est donc en droit de recevoir une indemnité d'un montant de USD 4 899,52.
结果,索人有资格获得4,899.52美元偿。
Le requérant est donc autorisé à recevoir des indemnités d'un montant de USD 1 964,78.
结果,索人有资格获得1,964.78美元偿。
Sur cette somme, le Comité recommande d'allouer des indemnités se chiffrant au total à USD 22 346 500.
对照这个合计索,小组建议合计偿为22,346,500美元。
Le Koweït calcule l'indemnité demandée sur cette base à USD 5 500 000 par vie perdue.
科威特在每名死者损失5,500,000美元基础上对偿要求作出了计算。
Le Koweït demande une indemnité pour 35 décès qui correspond à son «estimation centrale».
科威特就35人死亡进行索,是“中间估计数”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La rémunération… Il y a les indemnités de transport, les repas à la cafétéria.
… … 们有交通补贴,自助餐厅管饭。
Parce que les indemnités, il doit me les payer !
因为这些解雇赔是应得的!
Et puis de pouvoir percevoir le chômage, les indemnités etc.
另外还可以收到失业救济,各种补助等等。
40.Nous réclamons une indemnité de … euros en dédommagement de la perte subie.
40.们要求对们所遭受的损失赔… … 欧元。
J'ai notamment l'indemnité compensatoire de handicaps naturels.
还有自然劣势补津贴。
Le montant de l’indemnité dépend de la durée du prêt restant à rembourser.
赔款的决于尚待还款的贷款期限。
Vous me finissez ce dossier sinon c'est la porte sans les indemnités.
把这份文件给处理完,不然就卷铺盖走人,没有补。
Le versement des indemnités aux familles des personnes mortes dans l'exercice de leur fonction sera assuré.
做好因公殉职人员抚恤。
Homme A : Il paraît qu'on va avoir des indemnités, peut-être vingt mille euros.
也许们会有补贴,可能是2万欧。
Malheureusement, la législation n’est pas précise sur le montant des indemnités forfaitaires journalières en cas de retard de livraison.
不幸的是,法律没有明确延期交付情况下的每日统一补。
« Tous ceux qui ont perdu leur emploi se sont vus proposer trois mois d'indemnités » , a-t-il précisé.
“每个被辞退的员工都会得到三个月的补。”
Ils toucheront une prime de 6000 euros en plus de leurs indemnités de licenciement.
除了遣散费外,他们还将获得 6,000 欧元的奖。
Désormais, elle se bat pour recevoir les indemnités.
现在,她正在争获得赔。
Les indemnités sont parfois 4 à 5 fois supérieures au prix du billet.
补有时比票价高出 4 到 5 倍。
L'indemnité doit être cohérente par rapport au prix du billet.
- 补必须与机票价格一致。
Pour l'heure, le gouvernement se contente de proposer des indemnités financières aux familles des victimes.
- 目前,政府愿意向受害者家属提供经济赔。
En contrepartie, les anciens propriétaires recevront l’année prochaine des indemnités équivalant à 83 millions d’euros.
作为回报,前业主明年将获得相当于8300万欧元的赔。
Pas d'indemnité carburant au mois de janvier.
- 一月份没有燃油补贴。
Au bout de 10 jours, versement d'indemnités.
10天后,支付赔。
Chacun d'entre percevra 18 000 euros d'indemnités, mais ce n'est pas la seule motivation.
——他们每人将获得18000欧元的补,但这并不是唯一的动力。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释