Elle est si belle que vous ne sauriez vous empêcher de l'admirer.
她非常美, 谁也忍不住去赞美她。
Je ne peux pas m'empêcher de penser à toi.
忍不住想念你。
Aucune force au monde ne peut empêcher le courant de la révolution.
世界上没有任何力量能阻挡革命的潮流。
Je crois que le purisme nous empêche parfois de parler.
觉得有时候语言纯正癖阻碍了说话。
La disparité de nos goûts n'empêche pas notre amitié.
的爱好不同,这不的友谊。
La douane turque prend des mesures strictes empêchant les activités de contrebande.
土耳其海关怕人携带走私烟酒,车的后尾厢都要例行检查。
C'est une femme qui ne pouvait pas s'empêcher de se ronger les ongles.
这是一个总禁不住啃自己指的女人。
Cependant, cela ne l'empêche pas de poster sur Twitter en répondant à diverses questions.
不过,这并不会妨碍在Twitter上回答各种问题。
Rien ne peut les empêcher de tomber amoureux.
没有什么能阻止相爱。
La pluie empêche qu’on n’aille se promener.
下雨阻碍了去散。
244.Ils ne peuvent pas m'empêcher de fumer.
不能阻止抽烟。
Le refus de Jean Camus peut-il empêcher le transfert de son père au Panthéon ?
究竟让加缪的拒绝能否阻止父亲遗骸的迁移呢?
Les chardons empêchent l'escalade du mur .
铁栅栏尖防止人翻墙出去。
Sa distraction l'empêche de progresser dans ses études.
的不专心妨碍在学习上取得进。
Il va écrire encore un article pour empêcher la catastrophe.
打算再写一篇反对战祸的文章。
Pour m'empêcher de regarder vers le Ciel ?
为了阻止,凝望天际?
Celui-ci sature la thyroïde, et empêche une fixation ultérieure de l'élément radioactif.
口服的非放射性碘使状腺的碘元素处于饱合状态,从而阻止外来放射性元素的吸入沉积。
L'unicité de l'existence m'empêche de me contenter de la réussite des autres.
生命的独一无二让无法对人的成功感到满足。
L'arrivée des gendarmes empêche qu'elle soit lynchée.Il est huit heures du soir.Marat est mort...
要不是宪兵及时赶到,杀人犯科黛准会被愤怒的人活活揍死。
Votre exigence du bien peut vous empêcher de comprendre les autres et vous isoler.
您的过火挑剔会防碍你懂得人,会使您孤立的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En 2015, le pays intervient directement au Yémen pour empêcher une victoire des Houthistes.
2015年,该国直接干预也门,以希胜利。
A priori, on ne voit pas très bien qu'est-ce qui pourrait l'empêcher ?
根据目前所掌握知识来看,我们不太清楚有什么办法可以语法这事。
Dans cet hôpital, ils passaient plusieurs jours en quarantaine pour empêcher les épidémies.
了传染病传播,他们曾在这家医院经历好几天隔离。
Mais dès qu'il aperçu sa petite voiture, il ne pu s'empêcher de jouer avec.
但是他看见了他小汽车,情不自禁地和它玩儿了起来。
Je ne peux pas m'en empêcher, répondit le petit prince tout confus.
小王子羞愧地说道:“我实在忍不住。
Parce que, bon sang, rien ne pourrais m’empêcher de réaliser mon rêve!
因...我就说...没有什么可以挡我实现梦想!
Personne ne saurait empêcher la réunification de la patrie, tendance de notre temps.
谁也不能挡祖国统一历史大势!
Ça ne t'empêche pas de venir avec moi, samedi !
那也不碍你周六和我出去呀!
Et n'empêche, je l'ai trouvée très inspirante et elle a l'amour de son travail.
然而,我觉得她非常振奋人心,她对自己工作充满了热爱。
Du coup, tu peux pas t'empêcher de dire des choses du gen...
因此你控制不住自己然后说出这。
Oui, mais voilà, en faisant ça, j'empêche mon cerveau de s'habituer à cette anxiété.
是,但是通过这做,我了大脑适应这种焦虑。
Ils sont souvent divisés, ce qui empêche parfois les Français de les prendre au sérieux.
环保主义者经常处于分立状态,这有时候使得他们不被法国人所认真对待。
Je ne pouvais m’empêcher d’éprouver du respect pour ses convictions.
我不禁对她自信产生敬意。
En plus, la naïveté n'empêche pas ce vieux monsieur d'être fin et intelligent.
此外,天真并不这个老男人灵敏和机智。
Mais la distance ne nous empêche pas de nous communiquer.
但是千山万水挡不了我们联系。
Pour empêcher ce trafic, les États s'associent.
了防这种非法交易,各国已经联合起来。
Pour l'en empêcher, les Français créent leur propre armée, qu'ils appellent la garde nationale.
了他,法国人民创建了自己军队,他们称之国民警卫队。
La crise, elle ne l'empêche pas de donner.
经济危机并不会他给小费。
Ils empêchent la chaleur du soleil de s’échapper en espace.
它们妨碍太阳热量散发到太空中。
Pour le bien de tous, il fallait l'empêcher de devenir immortel.
了大家好,必须后羿变得长生不老。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释