有奖纠错
| 划词

Elle est si belle que vous ne sauriez vous empêcher de l'admirer.

她非常美, 谁也忍不住去赞美她。

评价该例句:好评差评指正

Je ne peux pas m'empêcher de penser à toi.

忍不住想念你。

评价该例句:好评差评指正

Aucune force au monde ne peut empêcher le courant de la révolution.

世界上没有任何力量能阻挡革命的潮流。

评价该例句:好评差评指正

Je crois que le purisme nous empêche parfois de parler.

觉得有时候语言纯正癖阻碍说话。

评价该例句:好评差评指正

La disparité de nos goûts n'empêche pas notre amitié.

的爱好不同,这不的友谊。

评价该例句:好评差评指正

La douane turque prend des mesures strictes empêchant les activités de contrebande.

土耳其海关怕人携带走私烟酒,车的后尾厢都要例行检查。

评价该例句:好评差评指正

C'est une femme qui ne pouvait pas s'empêcher de se ronger les ongles.

这是一个总禁不住啃自己指的女人。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, cela ne l'empêche pas de poster sur Twitter en répondant à diverses questions.

不过,这并不会妨碍在Twitter上回答各种问题。

评价该例句:好评差评指正

Rien ne peut les empêcher de tomber amoureux.

没有什么能阻止相爱。

评价该例句:好评差评指正

La pluie empêche qu’on n’aille se promener.

下雨阻碍去散

评价该例句:好评差评指正

244.Ils ne peuvent pas m'empêcher de fumer.

不能阻止抽烟。

评价该例句:好评差评指正

Le refus de Jean Camus peut-il empêcher le transfert de son père au Panthéon ?

究竟让加缪的拒绝能否阻止父亲遗骸的迁移呢?

评价该例句:好评差评指正

Les chardons empêchent l'escalade du mur .

铁栅栏尖防止翻墙出去。

评价该例句:好评差评指正

Sa distraction l'empêche de progresser dans ses études.

的不专心妨碍在学习上取得进

评价该例句:好评差评指正

Il va écrire encore un article pour empêcher la catastrophe.

打算再写一篇反对战祸的文章。

评价该例句:好评差评指正

Pour m'empêcher de regarder vers le Ciel ?

为了阻止,凝望天际?

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci sature la thyroïde, et empêche une fixation ultérieure de l'élément radioactif.

口服的非放射性碘使状腺的碘元素处于饱合状态,从而阻止外来放射性元素的吸入沉积。

评价该例句:好评差评指正

L'unicité de l'existence m'empêche de me contenter de la réussite des autres.

生命的独一无二无法人的成功感到满足。

评价该例句:好评差评指正

L'arrivée des gendarmes empêche qu'elle soit lynchée.Il est huit heures du soir.Marat est mort...

要不是宪兵及时赶到,杀人犯科黛准会被愤怒的人活活揍死。

评价该例句:好评差评指正

Votre exigence du bien peut vous empêcher de comprendre les autres et vous isoler.

您的过火挑剔会防碍你懂得人,会使您孤立的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rousserolle, Rousset, roussette, rousseur, roussi, roussier, Roussillon, Roussillonnais, roussin, roussir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语动画小知识

En 2015, le pays intervient directement au Yémen pour empêcher une victoire des Houthistes.

2015年,该国直接干预也门,以胜利。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

A priori, on ne voit pas très bien qu'est-ce qui pourrait l'empêcher ?

根据目前所掌握知识来看,我们不太清楚有什么办法可以语法这事。

评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

Dans cet hôpital, ils passaient plusieurs jours en quarantaine pour empêcher les épidémies.

传染病传播,他们曾在这家医院经历好几天隔离。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Mais dès qu'il aperçu sa petite voiture, il ne pu s'empêcher de jouer avec.

但是他看见了他小汽车,情不自禁地和它玩儿了起来。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Je ne peux pas m'en empêcher, répondit le petit prince tout confus.

小王子羞愧地说道:“我实在忍不住。

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

Parce que, bon sang, rien ne pourrais m’empêcher de réaliser mon rêve!

...我就说...没有什么可以我实现梦想!

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲

Personne ne saurait empêcher la réunification de la patrie, tendance de notre temps.

谁也不能祖国统一历史大势!

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Ça ne t'empêche pas de venir avec moi, samedi !

那也不碍你周六和我出去呀!

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Et n'empêche, je l'ai trouvée très inspirante et elle a l'amour de son travail.

然而,我觉得她非常振奋人心,她对自己工作充满了热爱。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Du coup, tu peux pas t'empêcher de dire des choses du gen...

因此你控制不住自己然后说出这

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Oui, mais voilà, en faisant ça, j'empêche mon cerveau de s'habituer à cette anxiété.

,但是通过这做,我了大脑适应这种焦虑。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Ils sont souvent divisés, ce qui empêche parfois les Français de les prendre au sérieux.

环保主义者经常处于分立状态,这有时候使得他们被法国人所认真对待。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Je ne pouvais m’empêcher d’éprouver du respect pour ses convictions.

我不禁对她自信产生敬意。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

En plus, la naïveté n'empêche pas ce vieux monsieur d'être fin et intelligent.

此外,天真并不这个老男人灵敏和机智。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会

Mais la distance ne nous empêche pas de nous communiquer.

但是千山万水不了我们联系。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pour empêcher ce trafic, les États s'associent.

这种非法交易,各国已经联合起来。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pour l'en empêcher, les Français créent leur propre armée, qu'ils appellent la garde nationale.

他,法国人民创建了自己军队,他们称之国民警卫队。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

La crise, elle ne l'empêche pas de donner.

经济危机并不会他给小费。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ils empêchent la chaleur du soleil de s’échapper en espace.

它们妨碍太阳热量散发到太空中。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Pour le bien de tous, il fallait l'empêcher de devenir immortel.

了大家好,必须后羿变得长生不老。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


salésite, saleté, saleur, saleuse, salfémane, salfémique, salicacée, salicacées, salicaées, salicaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接