Tant qu'il persistera, ce dilemme sera une source inévitable de conflits.
这继续存在不可避免地将为冲突火上浇油。
Cette situation pose un dilemme de politique économique aux banques centrales de la sous-région.
这种情况使该次区域中央银行家在经济政策上陷入进退两境地。
Depuis la catastrophe du tsunami, nous sommes confrontés à un dilemme douloureux.
海啸灾后,我们在痛苦地面临境。
La distinction entre autorité et politique sociale est un faux dilemme.
对权力和社会政策区分是不对。
Mais les nouvelles autorités peuvent être confrontées à des dilemmes.
但是新当局可能陷入两境地。
Des dilemmes semblables sont apparus dans d'autres régions.
其他区域也显示出同样境。
Les Nations Unies voient-elles un moyen de sortir de ce dilemme?
联合国能设法让人们摆脱这种境吗?
Cela dit, ils reconnaissaient se trouver face à un très grave dilemme.
在提出这点之后,他们承认自己处于非常严重两处境。
Cependant sa vie ne doit pas être mise en danger, d'où le dilemme.
但是,工作人员生命不能遭受威胁,这就出了种两情况。
Le moyen de sortir de ce dilemme sanglant est bien connu.
摆脱这种血腥进退两之地方法人所皆知。
Nous vivons au milieu de ces paradoxes et ces dilemmes.
我们在这些具有讽刺意味和微妙中生活。
Je voudrais enfin exprimer mes réflexions sur le dilemme israélo-palestinien.
请允许我最后反思下以色列-巴勒斯坦。
Quelles stratégies peuvent être recommandées face aux possibilités et aux dilemmes de la mondialisation?
· 对于如何回应全球化带来机会和扰可以建议哪些战略?
Il s'ensuit que l'ONU est confrontée à un grave dilemme.
因此联合国目前面临非常严重境。
Il serait intéressant de savoir comment la Norvège fait face à ce dilemme.
最好能了解关于挪威是如何解决这些。
Cette question est extrêmement complexe et présente de graves dilemmes.
这是个非常复杂问,提出了各种严重。
Je pense que c'est le dilemme qui se pose à nous tous en Iraq.
我认为这是我们所有人目前应在伊拉克努力做事情。
Ce dilemme pourrait freiner ses avancées en termes d'alignement.
这将影响到开发署在协调致方面进展。
Nous nous trouvons devant un dilemme logique.
我们面临着种在逻辑上进退维谷局面。
L'opposition pérenne entre moralité et pragmatisme place toujours devant un dilemme éthique et intellectuel.
多年来存在道义与实际利益之间矛盾仍是道德和思想方面令人惑问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Maintenant, je suis face à un vrai dilemme.
现在我真进退难了。
Mais soudain, notre cuisinier amateur est face à un grave dilemme.
但突然间,我们业余厨师面临着一个严重困境。
Toute la destinée humaine est ce dilemme-là.
整个命运便是这论。
Ce dilemme, perte ou salut, aucune fatalité ne le pose plus inexorablement que l’amour.
这个非祸即福论在命运中,没有什么比爱情奉行得更冷酷无情了。
Mais voilà c'est à chaque fois : dilemme.
但每次都有个为难之处。
Les gouvernants Espagnols se trouvent devant un dilemme : l'Espagne doit-elle changer de fuseau horaire ?
西班牙政府面临难选择:西班牙是否应该改变时区?
Ils ont dû faire face au dilemme de rester réveillés pour respirer ou de mourir en dormant
为了呼吸保持清醒状态,或者睡死。
Les Franco-Marocains vont aborder cette demi-finale comme un dilemme.
. . 佛朗- 摩洛这场半决赛视为进退难局面。
Depuis hier, plusieurs familles d'Ukrainiens se retrouvent face à ce dilemme.
自昨天以来,几个乌克兰家庭一直面临这种困境。
Pour les 11 autres accusés présents, la Cour pose un dilemme.
对于在场其他 11 名被告,法院陷入难境地。
La haute montagne est aujourd'hui devant un dilemme.
如今,高山正面临一个困境。
D'ailleurs, comment écrivez-vous le mot " dilemme" ?
顺便问一下,“dilemma”这个词怎么拼?
Les bouches de Kotor, au Monténégro, sont confrontées à ce dilemme.
位于黑山科托尔之口就面临着这种困境。
Le Hezbollah et Israël font face à des dilemmes complexes mais différents.
真主党和以色列面临复杂但不同困境。
Ce dilemme nous a été proposé par le philosophe Arthur Schopenhauer.
这个困境是由哲学家阿瑟·叔本华 (Arthur Schopenhauer) 向我们提出。
Ainsi, nos journaux portent des dilemmes.
因此,我们报纸面临难境地。
Mais le dilemme vaut en Chine comme ailleurs, entre développement de l'économie locale et protection des lieux.
但与其他地方一样,中国也面临着发展当地经济和保护地方之间困境。
Le plus célèbre: les Dicos d'or de B.Pivot, dès 1985. L'orthographe peut être un dilemme.
最著名是:B.Pivot Dicos d'or,1985 年。拼写可能是一个难题。
Par contre, si vous aidez l'enfant à dépasser son dilemme, là vous allez avoir une action préventive extraordinaire!
另一方面,如果你帮助孩子克服他困境,在那里你会有一个非凡预防措施!
L'heure du débat sur l'après-guerre n'a pas encore sonné ; il promet d'autres dilemmes, d'autres clivages pour des Israéliens déboussolés.
关于战后时期辩论时间尚未到来;他承诺了其他困境, 给迷失方向以色列带来其他分裂。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释