有奖纠错
| 划词

Le style des deux modèles «prototypés» diffèrent sensiblement.

这两家的设计式样的风格有明显差别

评价该例句:好评差评指正

Ces nations diffèrent entre elles par le langage, les institutions et les lois.

这些国家的语言、风俗和法律都一样

评价该例句:好评差评指正

Les deux astres diffèrent par de nombreux points.

这两个星球在很多方面具有差异

评价该例句:好评差评指正

Nous ne différons qu'en un seul point.

我们只在一点上有分歧

评价该例句:好评差评指正

Ils diffèrent entre eux par la taille.

们的个子高矮不同

评价该例句:好评差评指正

Elle diffère d'un endroit à l'autre, selon l'intensité des pluies dans les différentes zones.

各地情况不同,取决于不同地区的雨量多

评价该例句:好评差评指正

Il propose qu'elle présente une motion et déclare qu'il ne souhaite pas différer le débat.

议她出一个动议,并且表不希望推迟辩论。

评价该例句:好评差评指正

Dans chaque pays, les relations entre l'État et la société diffèrent.

国家与间的关系在每一个国家都以不同方式在发展

评价该例句:好评差评指正

Les mécanismes au moyen desquels les deux principaux partis entendent trancher la question diffèrent également.

这两个主要政党议用来决定地位问题的机制也不同

评价该例句:好评差评指正

Les langues diffèrent, et avec elles les manières de symboliser, de conceptualiser et de théoriser.

语言不同而且符号化、概念化和理论化的方法各异。

评价该例句:好评差评指正

En pareil cas, l'attitude à adopter diffère de celle adoptée pour l'acquisition de matériel.

在这类情况下,涉及与购置设备不同的政策考虑。

评价该例句:好评差评指正

Elles ne diffèrent guère des informations communiquées par les Parties ayant soumis les notifications.

这些结论与通知缔约方供的信息没有实质性差别

评价该例句:好评差评指正

M. Aponte Hernandez ne doute pas que les résultats de ces efforts différeront des précédents.

坚信,这些努力的结果将与以往的努力有所不同

评价该例句:好评差评指正

Toutefois notre souvenir des faits survenus le 20 juillet diffère légèrement.

然而,我们对7月20日所发生的事件的回忆稍有不同

评价该例句:好评差评指正

La toxicité du TCP diffère apparemment en fonction de l'isomère.

磷酸三甲苯酯毒性根据异构体而明显不同

评价该例句:好评差评指正

Les autres changements ne diffèrent pas de ceux du scénario 3, décrit plus loin.

变动与下文所述设想3的变动类似。

评价该例句:好评差评指正

Les facteurs pertinents peuvent différer sensiblement d'un État à l'autre.

相关因素在各国差异

评价该例句:好评差评指正

Les droits des personnes appartenant à des minorités diffèrent des droits des peuples à l'autodétermination.

属于少数群体的人的权利不同于人民自决权。

评价该例句:好评差评指正

D'une façon générale, l'innovation est une idée nouvelle à appliquer, qui diffère de l'invention.

一般而言,创新是涉及实施的创造性想法,与发明不同

评价该例句:好评差评指正

À la même séance, elle a décidé de différer sa décision sur ce projet.

在同一次议上,委员决定推迟对该项目的决议草案采取行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sépulcre, sépulture, Séquanien, séquelle, séquelles, séquençage, séquence, séquencement, séquencer, séquenceur, séquentiel, séquestrant, séquestratant, séquestration, séquestre, séquestré, séquestrectomie, séquestrer, séquestrotomie, sequin, séquoia, sérac, sérail, séran, sérançage, sérancer, séranceur, sérancolin, sérandite, séraphin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

黑 Le rouge et le noir 第二部

Eh bien ! je vous ordonne de différer, dit enfin Julien.

“那好吧!命令您推迟。”最后于连说。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

La mode de mon pays n'est pas la mode de la France, donc ça diffère.

们国家的时尚不法国的时尚,所以这有所不同

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il y a plein, plein, plein d'autres expressions qui diffèrent.

还有很多其他不同的表达

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

Est-ce le goût de cet aliment diffère parce que tu ne le vois pas ?

“这块食物的味道有没有因为你看不见而变得一样?”

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Mais les deux produits diffèrent surtout sur deux points.

但这两种产品有两个方面尤其不同

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Après 12 jours, plus de la moitié de celles-ci différait de celles d'arbres sains.

12天后,超过一半的化学成分已健康树木释放的不同

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et ça, ça diffère un petit peu des interprétations modernes qu'on a de Mulan !

们对花木兰的现代解释略有不同!

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Par bonheur la consécration fut différée par le mécontentement de mon grand-père.

幸亏由于外祖父不高兴,祝圣仪式才推迟了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Leur couleur bleue différait de celles reflétées par le miroir.

它们的颜色反射镜发出的光芒不同蓝色的。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Du reste, ces poissons de l’Atlantique ne différaient pas sensiblement de ceux que nous avions observés jusqu’ici.

其实,大西洋的这些鱼类跟们以前观察过的,并没有根显著的差别

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Et c'est cette façon de différer de manière systématique qui finalement est mis en évidence par l'analyse structurale.

结构分析最终凸显的就这种系统性差异化的方式。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Toutes les pièces du vaisseau étaient presque identiques : des sphères régulières qui ne différaient que par leur taille.

舰上的舱室几乎一样,则的球形,只大小不同

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Outre le fait qu'ils se considèrent comme supérieurs aux autres, leurs comportements diffèrent davantage lorsqu'il s'agit d'interagir avec d'autres personnes.

除了认为自己比别人优越之外,他们在他人互动时的行为也有更大的不同

评价该例句:好评差评指正
深度解读

Ces bandes sur le graphique, c'est pour englober tous les résultats des différentes études qui peuvent parfois un peu différer.

图中的这些条形图包含不同的研究结果,这些结果略有差异

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

L'intellectron est déjà un élément de base structurant la matière, ce qui diffère fondamentalement de la matière du monde macroscopique.

质子已经组成物质的基本结构,一般的宏观物质有本质区别的。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Cela lui apporta la confirmation que la progression dans le jeu des Trois Corps différait selon le profil du joueur.

《三体》对每个玩家有一个独立的进程。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Différer les choix parce qu'ils sont difficiles est la pire des options.

因为选择很困难而推迟选择最糟糕的选择。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

On ne peut que différer les projets des clients, refuser la prise en charge.

们只能推迟客户项目,拒绝支持。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Mais, localement, si le symbole est le même, les revendications, elles, diffèrent.

,在当地,如果符号相同,则声明不同

评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

Ce qui diffère dans la centrale nucléaire, c’est le combustible.

核电站的不同之处在于燃料。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


serdeau, serein, sereinement, sereinement-, sérénade, sérénader, sérendibite, sérendipité, sérénissime, sérénité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接