有奖纠错
| 划词

Certes, certains de ses aspects sont plus controversés que d'autres.

诚然,条款草案的一些方其他方更具有

评价该例句:好评差评指正

L'implication dans des questions politiques confuses ou controversées doit être évitée.

《拱顶石原则》应继续侧重于维持和平行动的技术和实践方;应避免不明确或存在的政治问题。

评价该例句:好评差评指正

Le dépistage, par exemple, reste une question controversée et source de dissensions.

例如,检验问题依然是一个有和分歧的问题。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont actives dans toutes les organisations, quoique dans certaines, leur statut soit controversé.

她们活跃在各个组织,即使她们在某些组织中的地是有

评价该例句:好评差评指正

Dans la pratique, toutefois, son rôle de facilitation demeure ambigu et controversé.

但是,实际上,围绕秘书处的便利作用,不明确性和看法的不一致目前依然存在

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la question importante et controversée de l'article 35 n'a pas été résolue à Pretoria.

不过,最重的、具有的第35条的问题在勒陀利亚并没有得到解决。

评价该例句:好评差评指正

La nature du rapport que le Conseil devait soumettre s'était également avérée controversée.

对安理会提交的报告的性质也有

评价该例句:好评差评指正

La phrase entre crochets, à l'article 1-a), est quant à elle controversée.

不过,1(a)中方括号中的句子有

评价该例句:好评差评指正

Aussi controversées qu'elles soient, il y a lieu de les mentionner ici.

尽管可能有,但在此需提到。

评价该例句:好评差评指正

De toutes les fonctions assignées au secrétariat, cette activité de «facilitation» est la plus controversée.

“便利协助”似乎是秘书处承担的规定职能中一项最有的职能

评价该例句:好评差评指正

La nature juridique des règles de l'organisation est plutôt controversée.

组织规则的法律性质在一定程度上会引起

评价该例句:好评差评指正

Elle a observé que la question des mesures provisoires ex parte restait controversée.

委员会注意到,对单方临时措施问题仍然存有

评价该例句:好评差评指正

La nature juridique des règles de l'organisation est dans une certaine mesure controversée.

组织规则的法律性质在一定程度上会引起

评价该例句:好评差评指正

Le rôle et le fonctionnement de l'Organisation des Nations Unies est très controversé.

联合国的作用和运作引起了很多辩论

评价该例句:好评差评指正

La nature juridique des règles de l'organisation au regard du droit international est une question controversée.

就国际法而言,该组织的规则的法律性质是有

评价该例句:好评差评指正

La pratique des États, à cet égard, était embryonnaire, partielle, non clairement universelle et controversée.

在这方的国家做法尚未成熟、不完整、未明显普遍采用并有所

评价该例句:好评差评指正

Les contre-mesures sont controversées depuis le début.

反措施从一开始就具有

评价该例句:好评差评指正

La Suisse est d'avis qu'une approche par étapes visant des objectifs peu controversés est réalisable.

瑞士相信,为实现不多的目标而采用分阶段的方法非常可行。

评价该例句:好评差评指正

Une autre question controversée est l'éventuelle élaboration de normes complémentaires à la Convention.

另外一个存在的问题是《公约》补充标准最终拟定。

评价该例句:好评差评指正

Cette construction controversée et les travaux d'excavation doivent cesser immédiatement.

的建筑和挖掘工程应立即停止。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


provoquer la diaphorèse pour expulser le vent, provoquer la diurèse pour éliminer l'humidité, provoquer la diurèse pour faire disparaître l'œdème, prowersite, proxazocaïne, proxénète, proxénétisme, proximal, proximale, proximisme, proximité, proxyphylline, proyer, prozac, prude, prudemment, prudence, prudent, pruderie, prud'homal, prud'homale, prud'homie, prud'homme, prudhommesque, Prud'hon, pruine, pruiné, pruinée, Prumus, prune,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Le chanteur de Noir Désir, Bertrand Cantat, est une personne très controversée.

Noir Désir歌手Bertrand Cantat是一个很

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

La première prestation de cette oeuvre controversée a été donnée au piano en 1952.

这首作品于1952年首次以钢琴演奏。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Drôles, voire controversées, les modes elles laissent jamais indifférentes.

有趣,甚至有那就是时尚永远不会让人无动于衷。

评价该例句:好评差评指正
法语手册

Quant aux chiens que nous appelons " pit-bulls" , ils sont souvent controversés.

而我们称之为斗牛犬狗,往往是有

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Le parti du Congrès, au pouvoir, a lancé son controversé programme de sécurité alimentaire.

执政国大党已经启动了粮食安全程。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

D'ailleurs, ce dernier point, c’est le plus controversé.

而且,最后一点是最有

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Ce déplacement était controversé et surtout impossible à digérer pour Pékin.

这一举动引起了,尤其是北京无法消化。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

L.Truss fait marche arrière toute et revient un mois en arrière avant cette annonce controversée.

- L.Truss 完全回溯到这个公告前一个月

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Cette amitié controversée est en réalité vieille d'un demi-siècle.

这段充满谊其实已有半个世纪历史。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

S'il illuminait le football de son talent, Pelé avait aussi une part d'ombre plus controversée.

——如果说他用天赋照亮了足球,贝利还有一个更具影子

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Une décision controversée, car l'espèce est protégée par les conventions internationales.

一个决定因为该物种受到国际公约保护。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Pourtant, derrière le mythe du téméraire aventurier, se cache une réalité bien plus controversée.

然而,在鲁莽冒险家神话背后,隐藏着一个更具现实

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Muriel Delcroix, Londres, RFI. L'Australie annonce la fermeture d'un camp de rétention controversé.

Muriel Delcroix,伦敦,RFI。澳大利亚宣布关闭一个拘留营

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年11月合集

Domitille Piron. Une candidature présidentielle controversée également au Honduras.

多米提尔·皮龙。洪都拉斯也有总统候选人资格。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年5月合集

Une condition indispensable pour que la Turquie continue d'appliquer cet accord controversé.

土耳其继续适用这项必要条件

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年12月合集

Une décision très controversée qui a provoqué la démission du ministre de la culture péruvien.

一个非常决定,导致秘鲁文化部长辞职。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Le projet controversé de loi El Khomri est remis en cause par les partenaires sociaux.

El Khomri法案正受到社会合作伙伴质疑。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年9月合集

Les kiosques, comme celui-ci, devront fermer. Une mesure controversée.

像这样售货亭将不得不关闭。一项措施

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

C'était le diplomate le plus influent, mais aussi le plus controversé.

- 他是最有影响力外交官,但也是最具

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Il s'agit de 4 projets controversés qui devraient reprendre prochainement.

这是4个项目,应该很快恢复。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


psammée, psammite, psammitique, psammoaleuropélitique, Psammocarcinome, psammoépithélioma, psammome, psammon, psammopélitique, psammophyte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接