有奖纠错
| 划词

D'abord parce que la population apprécie moyennement la présence de personnalités contestées sur son sol.

首先,大百姓不愿意在自己国土上有异议人士存在。

评价该例句:好评差评指正

L'extradition peut toutefois être contestée au motif qu'elle est considérée comme une infraction politique.

然而,仍有可能根据被视为政治罪行理由而拒绝引渡。

评价该例句:好评差评指正

Si elle est contestée, le (la) Président(e) la soumet aussitôt au vote de la Commission.

主席裁决如受到异议主席应立即将裁决提交委员会作出决定。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur n'a pas contesté cette décision du Conseil des naturalisations.

提交人没有对归化局这一决定提出上诉

评价该例句:好评差评指正

L'auteur n'a pas contesté ce point en première instance.

在一审法庭上,提交人就此事实提出质疑

评价该例句:好评差评指正

Ils ont contesté chaque acte de procédure, les actes d'exécution et jusqu'à «l'exécution matérielle».

他们对诉讼程序中每一行动、落实行为、甚至其所称“落实行为具体方式”均提出异议

评价该例句:好评差评指正

Ce refus peut être contesté en justice.

可在法庭上对拒绝提供此种信息提出质疑

评价该例句:好评差评指正

Ces raisons peuvent être contestées en justice.

她可以对拒绝签订雇用合同提出正式反对

评价该例句:好评差评指正

La lenteur de la ratification est préoccupante et l'efficacité du système est contestée.

批准步伐缓慢令人关切,同时该制有效性也受到怀疑

评价该例句:好评差评指正

Le refus de fournir ces informations peut être contesté en justice.

可在法庭上对拒绝披露信息提出质疑

评价该例句:好评差评指正

Ceci n'avait pas été contesté par les parties.

各当事方没有对此提出异议

评价该例句:好评差评指正

Les trois autres ordonnances de renvoi sont contestées en appel.

转移案件法官其余三项裁决目前正等待上诉。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les revendications contestées d'un droit d'autodétermination mettaient à mal la définition classique du mercenariat.

但是,由于关于自决要求存在争议,而对雇佣军标准定义提出了质疑。

评价该例句:好评差评指正

2 L'auteur a contesté cette décision auprès du tribunal de l'arrondissement de Preobrazhenski.

2 提交人就这项决定向Preobrazhenski市法院提出异议。

评价该例句:好评差评指正

L'authenticité de ces dépouilles a été contestée par le Japon.

日本对于这两人遗骸真实身份提出了争议

评价该例句:好评差评指正

L'auteur n'a pas contesté le fait que les autorités compétentes ont agi conformément à cette disposition.

提交人并反驳主管当局是根据这项条款规定行事

评价该例句:好评差评指正

Dans ces pièces, chacune des Parties a contesté les allégations de l'autre.

在这些书状中,每个当事方驳斥了对方指控。

评价该例句:好评差评指正

L'existence du «droit» d'expulsion collective a été contestée.

有人对集体驱逐“权利”存在,表示反对

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'existence de ces menaces, à cette époque, n'est contestée par personne.

不过,当今时代存在这些威胁,这是无人置疑

评价该例句:好评差评指正

La cause profonde n'est donc pas une décision de politique étrangère, aussi contestée soit-elle.

因此,根源不是有关外交政策决定,不管多么有争议

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


persulfurée, pertantalate, perte, perte blanche, perte de capsule(s) de cotonnier, perte de dérivation, perte de fluide, perte de substances nourricières et d'essence, perte de tension, perte d'énergie vitale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片

Mais aujourd'hui, la présence des SBA est contestée.

,SBA的存在仍有争议

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

C'est très, très peu contesté à l'école et par le biais de la population.

在学校里,在人民中,它很少受到争议

评价该例句:好评差评指正
历史人文

On sait que d'emblée l'astrologie a été critiquée et contestée.

我们知道占星学立即遭到批评和非议

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月

Une opération aujourd'hui contestée et parfois boycottée.

天的一项行动引起了争议,有时甚至遭到抵制。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月

Questions sur l'organisation de ce régime aujourd'hui contesté des mollahs.

关于这个争议的毛拉政权的组织问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

Ces chiffres sont largement contestés, surtout en Angleterre.

这些数字备受争议尤其是在英国。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2019年7月

Une élection fortement contestée par une partie de la population.

部分人口强烈竞争的选举。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年

La Déclaration est contestée, attaquée tous les jours.

《宣言》每天都受到质疑和攻击。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2018年9月

Suite aux élections législatives contestées de mai dernier, un gouvernement est en cours de formation.

继去年五月争议的议会选举之后,一个政府正在组建。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2018年8月

Mais ce dernier était absent du scrutin après sa dissolution contestée en novembre 2017.

后者在2017年11月争议地解散后缺席了选举。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月

Mais il est contesté aujourd'hui par le maire de Grigny.

天格里尼市长对此提出异议

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2017年2月

Le parlement européen a voté l'accord contesté de libre échange avec le Canada, le CETA.

欧洲议会通过了与加拿大争议的自由贸协定,CETA。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2018年

Certains spécialistes ont contesté le caractère inédit de cette découverte, mais qu’importe.

一些专家对这一发的新颖性提出质疑没关系。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2018年2月

L'actualité en France, avec le projet de loi asile-immigration qui est très contesté.

法国的新闻,与备受争议的庇护移民法案有关

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2023年3月

Le Premier ministre israélien suspend son projet contesté.

以色列总理暂停了争议的项目

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2022年5月

Mais cette mesure est contestée. Explications Stefanie Schüler.

这一措施存在争议解释 Stefanie Schüler。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2022年5月

Ils ont dénoncé « la militarisation » de secteurs contestés.

他们谴责争议的行业的“军事化”

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2022年9月

Il avait contesté le résultat devant la plus haute instance judiciaire du pays.

他在该国最高法院对结果提出质疑

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2013年1月

Les propos de Ziad Takiéddine ont été contestés par des proches de Nicolas Sarkozy.

齐亚德·塔基丁的言论遭到了尼古拉·萨科齐的亲属的质疑

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

C’est contesté par ceux qui ont perdu la compétition, notamment les États-Unis.

包括美国在内的那些输掉比赛的人对此提出异议

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pertinence, pertinent, pertinente, pertuis, pertuisane, pertuisanier, pertungstate, perturbance, perturbant, perturbateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接