Tous les cas étudiés ne seront pas nécessairement des exemples contemporains.
并非所有案例都必定是当今的范例。
Toutefois, une grande partie de l'activité commerciale contemporaine échappe à cette configuration.
但是,现代商业活动的一个重要部分并不属于这一类型。
Toutefois, je persisterais à affirmer que ces instruments demeurent tout aussi pertinents dans le monde contemporain.
但我仍然坚,这些框架对当代世界仍然有其相关性。
Il s'agit plutôt de l'un de ses objectifs essentiels face aux conflits contemporains.
相反,这依然是当代冲突时的一项重要目标。
L'un des ferments de l'extrémisme est l'ignorance religieuse qui caractérise nombre de nos contemporains.
促使极端主义增长的因素之一,是大多数当代人对宗教一无所知。
Le dialogue doit aussi s'appuyer sur des valeurs partagées par tous dans le monde contemporain.
对话还应建立在当代世界人人共享价观的基础之上。
Il a aussi créé un nouveau mandat qui porte sur les formes contemporaines d'esclavage.
同时,理事会还就当代形式的奴隶制问题确定了新的任务。
Il faut résister avec détermination à ses manifestations contemporaines délétères.
必须坚决抵制其在当代的种种有害表现。
Le nazisme constitue une négation des principes imprescriptibles sur lesquels se base la société contemporaine.
纳粹主义否定成现代社会基础的不可剥夺的权利。
La tendance contemporaine est à une plus grande flexibilité en matière de procédure.
现代趋势是在程序许更多的灵活性。
Leurs témoignages apportent d'importantes indications empiriques de l'évolution des formes contemporaines d'esclavage.
他们的证词提供了有关当代形式奴役演变情况的重要实际证据。
Il y a longtemps qu'on aurait dû tenir des délibérations sur des questions contemporaines.
早就应该开展审议当代各种问题的工作。
La promouvoir est l'impératif de l'ère contemporaine et de la Commission.
促进自由是这个时代和本委员会的呼声。
Les universités et centres éducatifs contemporains doivent avoir leur propre téléport.
今天的大学和技术中心必须拥有自己的远程端口。
Nous avons voté le budget le plus élevé de l'histoire contemporaine de l'Iraq.
我们已经就伊拉克当代史上最大的预算进行表决。
Sa biographie, comme celle d'autres de ses contemporains, n'a cessé, jusqu'à ce jour, de susciter des controverses.
他的一生以及他同龄人的以往历史即便在今天仍受人争议。
Nous devrons convenir de réformes pragmatiques, audacieuses et globales pour renforcer l'ONU et l'adapter au monde contemporain.
我们必须就全、大胆和着眼于行动的改革取得协议,加强联合国,使其适应今日世界。
Cela nous semble tout à fait normal ici, mais les spécialistes des relations internationales contemporaines l'analysent fort différemment.
对我们这些人而言,这似乎很正常,但国际关系分析家们对此有非常不同的看法。
Quelques pays ont déjà éliminé l'exigence du sceau, l'apposition d'un sceau n'apparaissant plus comme pertinente dans le contexte contemporain.
由于在当今社会,印章已不再具有重要意义,故一些管辖区域已经取消了关于印章的要求。
Il faut à l'évidence rationaliser le programme de travail de l'Assemblée en recentrant celui-ci sur l'examen des problèmes contemporains.
显然需要合理制定大会的工作案,将工作重点放在解决当今时代的挑战上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eh oui ! C’est de l’art contemporain.
是!这个是当代艺术。
L’artiste contemporaine Sylvie Fleury et le sac argent ou or.
当代艺术家希尔维·夫拉里和LV银色或金色包。
Il appartenait à un artiste contemporain qui s'appelle Mathias Kiss.
它原属于一个叫Mathias Kiss当代艺术家。
Prématurée au sens où ce questionnement n'est pas imposé par la cosmologie contemporaine.
过早意思是,这个问题并非是当代宇宙学所探讨。
Il veut se spécialiser en art contemporain.Mais on ne s'est pas fâchés!
他想专攻当代艺术。但我们没有闹翻。
L'idée était de créer un véritable lieu entièrement dédié à la création en danse contemporaine.
构思是建立一个真完全用来创造现代舞地方。
Avec des œuvres contemporaines, nous mettrons plus en valeur sa face changeante, son impermanence.
在现代品中,我们强调它不断变化面貌和它无常。
C'est-à-dire pour être le contemporain de soi-même.
也就是说,要成为己同时代人。
J'ai quitté le monde de mes contemporains pendant cinq mois.
在5个月时间里我也离开了我所处在世界。
Les « raves » ou « free-parties » contemporaines sont-elles des fêtes, selon vous ?
在你看来,当代节日对是“狂欢”还是“对”?
Au bec Hellouin, nous nous inspirons d'une approche contemporaine qui s'appelle la permaculture.
在勒贝克埃卢安,我们受到一种叫做生态文化当代方法启发。
Autant c’est produit de manière très moderne et très contemporaine.
正如它是以一种非常现代和当代方式制出一样。
On voit très peu d'artistes et notamment pas les artistes contemporains.
我们看到很少艺术家,特别是当代艺术家。
L'action se passe à Paris de nos jours donc c'est un Paris contemporain.
故事发生在如今巴黎,所以这是同时代巴黎。
L'établissement expose près de 2000 oeuvres d'art contemporain et est totalement gratuit.
该馆展出近2000件当代艺术品,完全免费。
Je marchais là même où avaient marché les contemporains du premier homme !
我走地方就是最初原始人类曾经走过地方!
Ces représentations des nains que je viens d'énoncer sont pour beaucoup contemporaines.
我刚才所提到这些矮人其实是更加现代。
On voit très peu d’artistes et notamment pas les artistes contemporains.
我们看到几乎没有艺术家且尤其没有现代艺术家。
Tous les attentats sociaux contemporains dérivent du partage de la Pologne.
现代社会一切罪行都是瓜分波兰演变来。
Les lionceaux sont partiellement tachetés, ainsi que le sont les lionceaux contemporains.
这些幼狮身上有部分斑点,和现代狮子幼崽相似。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释