Ce livre est une condamnation du régime actuel.
这本书是对现行制度责。
Mais ils réclameront une condamnation sévère.
但他们将要求对凶手判重。
Il a prononcé lui-même sa condamnation.
〈转义〉他不打自招。
Leur naissance était leur condamnation à mort.
他们生成了他们死。
Ma délégation tient à réitérer cette condamnation.
我国代表团重申这一责。
Ces actes criminels méritent notre plus grande condamnation.
这些罪恶行径应当得到我们最强责。
Celles-ci ont toutes fait appel de leur condamnation.
该5 人对其判上诉。
Elle a donc confirmé la condamnation à mort.
因此上诉法院确认了死判决。
M. Kouwenhoven a ensuite fait appel de sa condamnation.
Kouwenhoven先生随后对判决了上诉。
Les implantations illégales s'intensifient malgré la condamnation générale.
尽管受到广泛责,但非法定居点仍在增加。
Nous sommes unis dans notre condamnation du régime iraquien.
我们团结一致,共同责伊拉克政权。
L'Afrique réaffirme sa condamnation sans équivoque du terrorisme.
非洲重申坚决责恐怖主义。
5 L'auteur formule des griefs concernant sa troisième condamnation.
5 交人就依据第三次判决对他定罪了申诉。
L'auteur n'a pas fait appel de la condamnation.
交人对此判决没有上诉。
Cependant, Israël refuse obstinément de tenir compte de cette condamnation.
但以色列固执地拒绝注意这些责。
Nous réitérons ici notre condamnation du terrorisme sous toutes ses formes.
我们在这里再度责一切形式恐怖主义。
Cette attaque a soulevé une condamnation universelle, notamment du Secrétaire général.
这次袭击遭到了举世责,包括秘书长责。
Ces procès se sont soldés par 33 condamnations et 12 acquittements.
在这些审判中,有33人被判有罪,12人无罪释放。
Nous réitérons ici notre condamnation de tels agissements, qui sont inacceptables.
我们重申我们责这种不能令人接受行动。
Ces affaires ont débouché sur la condamnation des cinq personnes inculpées.
这些案件导致所有5人被定罪和判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
– Ceux qui sont partisans d'une condamnation ?
“赞成罪行成立请举手。”
Mais ces deux mots, c’est ma condamnation. C’est le divorce, l’exil !
“可,这两句话就我判决书呀!就离婚,就流放!”
Ses larmes avaient une source généreuse, il n’avait aucun doute sur la condamnation qui l’attendait.
他泪水有着高贵源头,他等待着他判决没有丝毫怀疑。
Sans doute est-elle une condamnation de l’orgueil humain.
毫无疑问,这类自负谴责。
Passepartout était abasourdi. Cette condamnation ruinait son maître.
路路通早给吓傻了。这个判决可把他主给坑死了。
Mais dans les faits, les condamnations sont plutôt rares.
但事实上,定罪相当罕见。
Qu'est-ce que cela fait ? dit-il. Ce n'est pas la loi qui compte, c'est la condamnation.
" 那又能样?" 他说," 重要不法律,而判决。
Non, Je ne connais personne ici. Et y a-t-il eu condamnation ?
“不。我在这里没有熟。判了罪吗?”
La vérité d'abord sur le procès et sur la condamnation de Dreyfus.
首先,有关德雷福讯及定罪真相。
Mais les condamnations n'émanent pas que des autorités ecclésiastiques ou des cités.
然而,指责不仅来自教会或城市政府。
Sa condamnation du stalinisme et de l'Union Soviétique le brouille avec Sartre.
他大林主义和苏联谴责导致了与萨特裂痕。
Utiliser l'un d'eux contre un autre être humain est passible d'une condamnation à vie à la prison d'Azkaban.
把其中任何一个咒语用在类身上,都足够在阿兹卡班坐一辈子监牢。
Je veux dire, pouvez-vous porter condamnation totale ?
" 我意思,您能不能此情况进行全面谴责?"
Pourtant, ces condamnations ne mettent pas fin à la pratique du duel judiciaire, loin de là.
然而,这些指责并没有终止司法决斗实践,远非如此。
Je l’ai brûlée, de peur qu’il n’en restât un seul fragment : car cette lettre c’était votre condamnation.
“我把它给烧了,就怕留下只字片言,因为那封信简直就您判决书。”
Pettigrow était tombé à genoux, comme si le signe de tête de Harry avait signifié sa propre condamnation à mort.
小矮星彼得跪在地上,好像哈利一点头就宣判了他死刑一样。
Mais je suppose que cette condamnation serait sans fondement.
不过,我料想这样谴责并没有什么根据。"
Des officiers de moindre rang sont poursuivis, avec ou sans condamnation selon leur implication dans la collaboration.
涉嫌合作低级军官被起诉,根据其涉及程度进行有或没有判决裁决。
Porter un vêtement masculin ça n'est pas anodin et ça sera d'ailleurs une des raisons de sa condamnation.
穿男装并不无关紧要事情,这也她被判刑原因之一。
Mais c'est transformé en condamnation en perpétuité.
但这被改判为无期徒刑。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释