有奖纠错
| 划词

Les documents correspondants ont été mis en ligne sur le site Web consacré au colloque.

通过本专题讨论网站发布了相关文件

评价该例句:好评差评指正

Le Colloque a également envisagé les aspects régionaux et institutionnels des migrations internationales.

在讨论会期间举行30多场会议着重于讨论大会第60/227号决议所确定供高级别对话审议专题。

评价该例句:好评差评指正

Elle l'a également prié d'organiser un colloque à ce sujet.

委员会还请秘书处举办知识产权上担保权讨论会

评价该例句:好评差评指正

Ces liens avaient été publiés sur le site Web du colloque.

这些链接方式已经在本专题讨论网站上公布

评价该例句:好评差评指正

Le Colloque sera présidé par l'Ambassadeur Peter Jankowitsch (Autriche).

专题讨论将由奥地利Peter Jankowitsch大使担任主席。

评价该例句:好评差评指正

Ces membres représentent l'Association aux réunions, séminaires et colloques pertinents.

这些会员代表协会出席有关大小会议和讨论会

评价该例句:好评差评指正

Comme les précédents, ce colloque a été financé par le Gouvernement allemand.

与以往司法座谈会样,此会议也由德国政府提供资助。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, un colloque sur l'espace et l'archéologie s'est tenu.

最后,委员会举办了间与考古学”研讨会

评价该例句:好评差评指正

À sa prochaine session, le Comité tiendra un colloque sur l'espace et les forêts.

委员会下届会议将举办关于间与森林问题研讨会

评价该例句:好评差评指正

La présentation de ces exposés faisait partie intégrante du programme du colloque.

这些介绍已作为本专题讨论组成部分进行了发表

评价该例句:好评差评指正

Le colloque avec l'industrie se tiendrait au cours de la quarante-cinquième session du Sous-Comité.

工业专题讨论将在小组委员会第四十五届会议期间举行。

评价该例句:好评差评指正

Le Colloque s'est terminé par un débat sur les divers exposés présentés.

讨论会在结束时讨论了各会议上提出各份论文。

评价该例句:好评差评指正

Ce colloque a formulé des recommandations dont il faudrait tenir compte.

研讨会提出了应该予以考虑建议。

评价该例句:好评差评指正

L'ONUDI a organisé un colloque sur la façon dont les pays du Sud pourraient s'entraider.

工发组织举办了关于南方各国可相互帮助方法专题讨论

评价该例句:好评差评指正

Le colloque a démontré l'importance des questions de délimitation des frontières maritimes.

研讨会表明了海洋划界问题重要性。

评价该例句:好评差评指正

ONU-Habitat a organisé à Amman un colloque sur le droit au logement.

联合国人居在安曼举行了个住房权利专题讨论

评价该例句:好评差评指正

De cette initiative est née l'idée d'un colloque africain sur les catastrophes naturelles.

通过讨论,后来产生了举办非洲自然灾害问题专题讨论构想。

评价该例句:好评差评指正

Le Directeur du Centre a participé au colloque et a présidé certaines de ces séances.

中心主任出席了专题讨论,并主持了些会议。

评价该例句:好评差评指正

Conférencier lors de plusieurs séminaires, ateliers et colloques internationaux, régionaux et nationaux.

些国际、区域和全国性讨论会、讲习班和座谈会讲演人。

评价该例句:好评差评指正

A représenté l'OMPI à divers séminaires, colloques et réunions.

在各种会议、讨论会和座谈会上代表知识产权组织。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mythologiquement, mythologue, mythomane, mythomanie, mytiliculteur, mytiliculture, Mytiloïdés, mytilotoxine, mytique, myxdémateux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Le colloque fut assez long, l’affaire était délicate ; mais enfin Julien ne put se refuser à l’évidence.

讨论的时间相当长,事情颇微妙;但是于连终究不能无视事实。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Aujourd'hui, nous avons un colloque en français où les étudiants de l'université présentent les sciences et le théâtre.

今天我们有场法语的研讨会,大学的学生研讨会上介绍科学和戏剧。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

D'accord, pour l'hébergement, il n'y a aucun problème. Et pour le colloque, vous avez plutôt besoin d'une salle de conférence?

好的,住宿肯定没有问题,那么会议呢?您要-个报告厅吧?

评价该例句:好评差评指正
les cours de l'art plastique en sorbonne

Je ne pense pas qu'un colloque avait des instructions très précises.

我不认为会议有非常精确的指示。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Grâce à la comtesse, tout s'arrangea après un colloque d'une heure.

多亏了伯爵夫人,个小时的座谈会后安排好了。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Journaliste: Vous allez écouter une conférence podcast de la chaîne Colloques et conférences.

记者:您收听来自洛基亚和会议频道的播客会议。

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Isabelle Mercier : Ecoutez, laissons ça pour l’instant et allons au colloque.

伊莎贝尔·梅西尔:听着,我们马上离,去参加会议

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

L’idée du long colloque à avoir avec un être aussi vil inspira du dégoût à Julien, il pensa à autre chose.

想到要跟个如此卑劣的人长时间地商谈,于连感到恶心,他又去想别的事了。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Pendant ce colloque, le général Conti faisait de la dignité de plus en plus offensée avec les gendarmes.

这次座谈会越来越冒犯宪兵的尊严。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Voilà pourquoi c'est en toute discrétion, par un simple colloque à l'Assemblée, que le RN de M.Le Pen célèbre le FN de son père.

这就是为什么全权酌情决定,大会上举行次简单的会议,勒庞先生的注册护士庆祝他父亲的 FN。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

Le 8 décembre, le Colloque international sur le Rêve chinois ayant pour thème " Le Dialogue Mondial du Rêve Chinois" a pris fin à Shanghai.

12月8日,以" 全球中国梦对话" 为主题的中国梦国际研讨会上海落下帷幕。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Et bien dans des colloques et des revues littéraires, le numéro 5 de Muse Médusa consacre ainsi tout un dossier aux figures d'un pouvoir clandestin.

好吧, 会议和文学期刊上,《Muse Médusa》第 5 期用整篇档案来介绍个秘密权力的人物。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Elle participe, financièrement et en personne, à des colloques au sein desquels intellectuels des deux fois (languedocienne et romaine) confrontent leurs idées et visions de la religion chrétienne.

经济上参加了两种信仰(朗格多西亚和罗马)的知识分子面对他们对基督教的思想和愿景的会议

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Et bien, 2024 a hissé en haut de l'affiche une autre profession, plus habituée aux colloques feutrés qu'aux turbulences des chaînes d'info : les constitutionnalistes.

好吧,2024 年个职业推向了榜首,他们更习惯于安静的会议,而不是新闻频道的动荡:宪政主义者。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Les participants chinois et tchèques ont hautement estimé le livre. Dans une ambiance chaleureuse et aimable, le colloque a promu les échanges et la compréhension mutuels.

中捷两国与会者高度评价该书。热烈友好的气氛中,研讨会增进了双方的交流和了解。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年10月合集

C'est à l'occasion du colloque célébrant le centenaire de l'association, et devant un parterre d'étudiants en école d'ingénieurs, que son président Luc Benoit-Cattin, a fait ces annonces.

正是庆祝该协会成立百周年的研讨会上,当着工程学院学生的观众面,其主席Luc Benoit-Cattin宣布了这些消息。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月合集

Le gouvernement malien organisera du 17 au 19 juin prochain un colloque sur la justice transitionnelle, a-t-on appris mercredi de sources proches du ministère malien de la justice.

马里政府于6月17日至19日组织次关于过渡时期司法的研讨会,我们周三从马里司法部附近的消息人士那里了解到。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年6月合集

Le ministère chinois des Affaires étrangères a organisé en partenariat avec l'ONU, le Colloque international sur la sécurité de l'information et de l'Internet, le 5 juin à Beijing.

中国外交部与联合国合作,于6月5日北京组织了信息与互联网安全国际研讨会

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

L’année 2005 a été déclarée “Année mondiale de la physique” par l’Unesco, la société est née au lendemain des nombreux colloques et échanges académiques internationaux ayant vu le jour cette année-là.

联合国教科文组织2005年定为世界物理年,这个组织是无数会议的第二天诞生的并且是年国际物理学界频繁的学术会议和交流活动中诞生的。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Ce colloque intime avec nos amis allemands est la condition nécessaire à toute avancée européenne ; elle n'exclut pas le dialogue avec tous nos autres partenaires mais elle est ce par quoi tout commence.

与德国伙伴的密切会谈是欧洲任何进步的必要条件,它不排斥与我们所有其他合作伙伴的对话,但它是切的始。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


N.C., N.-D, n.d.l.r., n.-e., n.f., n.f.inv., n.f.pl., n.f.sing., n.facial, n.glosso-pharyngien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接