Cet homme est en train d'apprêter ses affaires pour le déplacement .
这人正在准备出差行李。
Je m'apprête à tourner une fiction d'époque dont l'action se passe entre 1899 et 1911.
我即将拍摄时间采取行动,其中1899年和1911年之间发生虚构。
Un troisième opérateur, Island.com, s'apprête à demander une licence.
第三家电信公司,即Island.com,正准备申请许可证。
Le Programme s'apprête à en faire autant en Bulgarie, en Roumanie et en Slovénie.
开发计划署正准备在保加利亚、罗马尼亚和斯洛文尼亚做样事情。
Elle s'apprête à effectuer une analyse détaillée des ressources à cette fin.
即将详细分析关于举办培训可行手段。
Elle a remercié de leur appui les représentants qui s'apprêtaient à quitter New York.
她感谢即将离开纽约各位代表所给予支持。
D'un autre côté, il semblerait que l'industrie nucléaire civile s'apprête à connaître un essor mondial.
一个是,民用核工业扩展似乎正在世界范围内蓄势待发。
Autre facteur important, il semblerait que l'industrie nucléaire civile s'apprête à connaître un essor mondial.
L'hélicoptère avait été armé et des techniciens s'apprêtaient à lui donner le signal du décollage.
直升机上安装了武器,准备直升机起飞技师也上了飞机。
En outre, il s'apprête à conclure un protocole additionnel avec l'AIEA.
此外,摩洛哥久将与原子能机构缔结《附加议定书》。
Au lendemain du Sommet d'Istanbul, l'OTAN s'apprête à poursuivre ses efforts de stabilisation en Afghanistan.
在伊斯坦布尔首脑会议之后,北约已准备就绪,可开展阿富汗境内稳定工作。
Je m'associe aux remarques que l'Ambassadeur Ryan s'apprête à faire au nom de l'Union européenne.
我赞成瑞安大使将代表欧洲联盟所作评论。
Nous nous apprêtons à adhérer au Protocole V de la Convention sur certaines armes classiques.
我们目前正准备加入《常规武器公约》第五号议定书。
Il est arrivé au moment où l'Experte indépendante s'apprêtait à partir.
独立专家在即将离开时,他刚刚赶到。
Le monde s'apprêtait à célébrer le triomphe du processus de paix au Moyen-Orient.
迄今一段时间以来,我们和整个世界都在等待和平进程取得成功。
Nous nous apprêtons à poursuivre notre coopération avec les autorités nationales.
我们期待继续促进我们与各国家计划合作。
L'Ethiopie s'apprête à remettre un rapport à la Commission africaine.
埃塞俄比亚期待着向该非洲委员会提交报告。
Le Gouvernement s'apprête à renforcer le Bureau en l'intégrant plus efficacement au Ministère.
政府计划通过更好部门内整合来加强妇女事务局。
Le Parlement irlandais s'apprête à ratifier le Protocole additionnel.
爱尔兰议会已着手批准《附加议定书》。
La MINUEE s'apprête à offrir un programme similaire en Éthiopie.
埃厄特派团目前正在做准备,以便在埃塞俄比亚展开类似方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puis ils se chauffèrent dans la cuisine, pendant qu’on apprêtait leur chambre.
收拾卧房时候,他们到厨房来取暖。
Je m’apprêtais à remonter les marches du perron pour me réfugier dans la maison.
准备蹬上门口台阶阶梯躲进家里去。
Je m’apprêtais à monter les marches du perron pour me réfugier dans la maison.
想走上台阶,躲进屋子里。
Elle s'apprête à soritr son septième disque, " 108 ans de piano" .
她即将发行她第七张专辑《108年钢琴》。
En fait, de sortir très apprêtée tout le temps dans la rue.
事实上,出门在外都穿着得体。
En ce qui me concerne, je m'apprête à proposer à l'Assemblée divers projets.
而言,正准备向议会提出种法案。
Le chef s'apprête à servir son pâté en croûte pour la 1re fois.
这位大厨准备好首次奉上他菜品。
Je m'apprête à fêter mes 22 ans, je crois, ou 21, je ne sais plus.
正准备庆祝22,或者21生日,记不清了。
Ces deux amies, s'apprêtent à célébrer Thanksgiving, la fête traditionnelle américaine par excellence.
这两个朋友正准备庆祝感恩节,这是美国经典传统节日。
Les dames, ensuite, montèrent dans leurs chambres s’apprêter pour le bal.
晚餐后,妇女们上楼回房间里去,准备参加舞会。
Grandet avait tiré son couteau et s’apprêtait à soulever l’or.
葛朗台拔出刀子预备撬了。
Elle s'apprêtait à sortir quand Anthony la rappela.
她正要出去,安东尼把她叫住。
Je croyais que tu t'apprêtais à sortir ?
“以为你准备好要出门了?”
Attention, tu t'apprêtes à avoir le vertige.
小心,你要晕了。
Voilà du chien, attends ! Apprête ton linge sale !
“妙极了!你等着!预备好你臭衣服!”
Merci. Il s'apprêtait à remonter l'escalier lorsque l'oncle Vernon se mit à parler.
“谢谢您。”他刚要回到搂上去,弗农姨父却真开口说话了。
Aujourd'hui on s'apprête à affronter une journée de canicule.
今天们即将迎来炎热天。
Tout en parlant, mon oncle apprêtait quelques aliments que je dévorai, malgré ses recommandations.
他面说,面给食物,不管他警告,叫小心,还是性急地狼吞虎咽。
Un groupe de bergers Ilchamus s'apprête à entreprendre un voyage.
群伊尔查姆斯(Ilchamus)牧羊人正准备开始段行程。
Mais au moment où Waldo s'apprête à prélever un échantillon, un problème technique l'empêche.
但在Waldo准备取样时,技术问题对他造成了障碍。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释