Ses yeux tombèrent sur un slogan apposé contre le mur.
他的眼光落到墙上的一张标语上。
Xingnaojing, apposée sur un stable fonction de conversion de l'énergie.
醒脑贴具有稳定的能量转换功能。
L'agent appose son cachet sur le DAU et les documents susmentionnés.
估验员应在单一管理单据和上述其他文件上加盖其印章。
En outre, le tampon apposé sur la convocation est erroné.
同时,在传唤上盖的印章也不对。
Les sceaux apposés sur les paquets ne doivent être ni brisés ni falsifiés en transit.
货箱上的封条在运输中不得损坏作弊。
2.2.6.4 Les marques ci-dessous doivent être apposées en trois groupes, tel qu'indiqué dans l'exemple ci-dessous.
2.6.4 上述标记必须如下面的例子所示分成三组列出。
L'étiquette apposée sur les batteries affirme qu'elles contiennent moins de 250 ppm de mercure.
池标注池汞含量在250ppm以下。
S'agissant du point a), la Direction de l'enseignement appose sa signature sur l'attestation d'équivalence.
在(a)项情况下,由教育局签署年级。
L'équipe a apposé des étiquettes sur deux pièces d'équipement de l'entreprise.
小组在公司的两个设备上贴了标签。
Signature légalisée si elle n’est pas déposée au poste ou apposée devant l’agent instruisant la demande.
本人至申本人在人员签名,签名。
2.1.7.2 La marque "matière dangereuse pour l'environnement" doit être apposée à côté des marques prescrites au 5.2.1.1.
1.7.2 危害环境物质标记必须位于5.2.1.1要求的各种标记附近。
Toutes ces marques devraient être permanentes et apposées sur lesdites armes sur le site même de fabrication.
所有此类标记都应是永久性的,在制造小武器时打上。
Le certificat original doit être apposé sur le conteneur de manière à ne pas pouvoir en être ôté.
原件封入容器内,以确保它不可与容器分离。
Lorsqu'il a refusé de le faire, on l'a forcé à apposer l'empreinte de son pouce sur le document.
当他对此予以拒绝时,他的拇指印被按到文件上。
En outre, la marque "NE PAS RECHARGER", en caractères d'au moins 5 mm de haut, doit être apposée.
此外,“不得再充装”等字必须用至少5毫米高的文字写出。
La falsification la plus fréquente consiste à remplacer la photographie apposée sur le passeport au moment de sa délivrance.
伪造护照最常用的方式是替换所发放护照的照片。
Ce texte doit encore être visé par la Présidente, qui peut y apposer sa signature ou opposer son veto.
这部法律尚未呈交总统,总统可以签署否决这部法律。
Mon parti, le ZANU-Front patriotique, respectera la lettre et l'esprit de cet accord auquel nous avons apposé notre signature.
我的津巴布韦非洲民族联盟-爱国阵线党将恪守我们所签署协议的精神与文字。
Cependant, la formule “lu et approuvé” est généralement apposée sur un message par le destinataire, et non par l'expéditeur.
通常将“阅读并认可”这几个词附在文之后的是接收人,而不是原始作者。
"Sur ce sentiment inconnu, dont l'ennui, la douceur m'obsèdent, j'hésite à apposer le nom, le beau nom grave de tristesse".
"这种从未有过的感觉以烦恼而又甘甜的滋味在我心头萦绕,对于它,我犹豫不决,不知冠以忧伤这个美丽而庄重的名字是否合适。"
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ensuite, un masque de latex est apposé partout pour enlever les dernières impuretés.
然后,到处胶面罩, 去除最后的杂质。
Pour sécuriser le papier, on va lui apposer deux bandes.
为了保证纸张的安全,我们会在纸贴两条带子。
Et le consul, ayant signé et daté le passe-port, y apposa son cachet.
领事在护照签完字,注了日期,并且盖了。
Mary ressortit dans la rue, et l’étudiante apposa une affichette sur la devanture de la boutique.
玛丽再次来到街,一个学生把海报放在书店正面位置。
J’ai l’impression qu’elles portent en elles déjà une histoire sur laquelle j'appose des traits neufs et instinctifs.
我觉得它们已经承载了一个故事,我在面画了新的未加思索的线条。
L'homme apposa sa signature sur un formulaire et un coup de tampon sur la photo d'Anthony Walsh.
于是海关人员在一张表签字,随后在安东尼·沃尔什的照片敲了个章。
Mais Ron montra un avis apposé sur la porte du magasin
然而,罗恩一本正经地清了清嗓子,指着糖果店大门里面贴着的一张通告。
Le serpent pointa le bout de la queue vers le petit écriteau apposé à coté de la vitre.
巨蟒甩着尾巴猛地拍了一下玻璃窗的一块小牌子。
Et en même temps ce passager présentait un passe-port sur lequel il désirait sans doute faire apposer le visa britannique.
同时拿出了一张护照,显然,他是要找英国领事办理签证手续。
Il avait décoré son bureau en s’inspirant du style Adirondacks. Des bibliothèques ajourées étaient apposées sur le mur de droite.
他按照阿尔岗金安人的风装饰了书桌,把书架固定在了右边的墙。
Le mot " traître" est même apposé sur une photo d'E.Macron.
“叛徒” 一词甚至贴在 E.Macron 的照片。
Une couche d'étain est apposée à l'intérieur.
里面贴了一层锡。
Barbie, Pat'Patrouille ou Pokémon apposés et c'est un accélérateur de chiffre d'affaires.
贴芭比娃娃、狗狗巡逻队或神奇宝贝,它是营业额加速器。
Ils ont apposé des étiquettes " made in Maroc" .
他们贴了“摩洛哥制造”的标签。
Il y appose la mention " frenchaicovers" , comprenez " détournements français grâce à l'intelligence artificielle" .
他添加了“frenchaicovers”一词,意思是“人工智能导致的法国劫机” 。
Et tous deux apposèrent leur parafe.
他们俩都签了字。
Ils l'ont repéré car il n'avait pas de macaron rouge, le badge officiel des VTC, apposé sur son véhicule.
- 他们发现他是因为他的车辆没有贴红色徽章(VTC 的官方徽章)。
Nello a choisi Guido, car il fait partie des 112 producteurs italiens de mozzarella à pouvoir apposer ce sigle sur ces produits.
内洛选择圭多是因为他是可以把这个标志放在他们的产品的112位意大利马苏里拉奶酪生产商之一。
Elle peut être apposée en toute légalité sur n'importe quel type de savon, quels que soient les ingrédients ou l'origine.
它可以合法地应用于任何类型的肥皂,无论其成分或来源如何。
Trois fois rien, mais ce sigle est unique, propre à chaque notaire : apposé au bas des actes, il garantit qu'ils sont vrais.
虽然算不了什么,但这个首字母缩略词是独一无二的,特定于每个公证人:贴在证书的底部,这个签名会保证这些证书是真的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释