有奖纠错
| 划词

Pas de malentendus, ces anecdotes ne sont pas destinées à se moquer des locaux.

不要误解,这些趣闻并不想用来嘲笑当地人。

评价该例句:好评差评指正

Ceux dont le visage burine laisse deviner quelques savoureuses anecdotes.Ceux enfin qui au crépuscule dégustent l'incontournable pastis.

那些满脸皱纹,让人联想起某些传奇的人,那些习惯于在黄昏时分品尝茴香酒的人。

评价该例句:好评差评指正

Ces témoignages constituent un kaléidoscope d'anecdotes, d'informations, d'histoire, de culture, de connaissances, de points de vue et d'expériences vécues.

上述证词、信息、化、知识、观点和经验的杂烩。

评价该例句:好评差评指正

Par cette anecdote, le précepteur du Roi Soleil suggère à son élève de bien traiter son peuple et en particulier les plus aisés de ses paysans.

通过这个故事,太阳王(小编:即法王路易十四)的导师想启发他的学生好好对待他的子民,尤其较为富裕的农民。

评价该例句:好评差评指正

C'est dans un périodique baptisé ("la Revue des travailleurs chinois") que les travailleurs chinois recrutés par les Français racontent les anecdotes de leur vie en France.

在一个名为《华工杂志》的期刊里,被法国人雇佣的工人讲述了他们在法国生活中的:生活有时很艰苦,有时又很愉快。

评价该例句:好评差评指正

Je parcours pas mal de pages et tombe sur une anecdote qui me fait réaliser que mon mec a une maîtresse au vu des faits relativement uniques.

我浏览了许多页面后停在了一条趣闻上,基于里面那相对独一无二的事实特征,我醒悟到我的男人有个情人。

评价该例句:好评差评指正

Je n'ai pas t'anecdote pricise a vous raconter, ce que je peux vous dire c'est que ma mere nous a toujour transmi des valeur comme le respet et le partage.

我一时没有什么具体的,但我想说的,我母亲一直向我们传输的价值观念他人和与人分享。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'anecdote, il semble que plusieurs groupes musicaux d'Afrique aient créé leur propre «communauté d'intérêt» en Finlande, grâce à des personnes qui les ont découverts après avoir eu accès à des enregistrements grâce à des réseaux P2P.

实例性证据表明,在通过对等(P2P)网络将非洲的一些音乐团体的录音传送出去以后,有人发现了这些团体,据此在芬兰便创立了这些团体自己的“兴趣会社”。

评价该例句:好评差评指正

Il ne manque pas d'anecdotes sur le personnel d'installations électriques se lavant les mains aux PCB ou en emportant à la maison pour les utiliser dans des appareils de chauffage, systèmes hydrauliques ou moteurs (comme lubrifiants).

有许多传闻报告,电力公司的雇员用多氯联苯液来洗手,并将多氯联苯液带回家,用于家庭取暖器、液压系统和马达(作为润滑油)。

评价该例句:好评差评指正

La campagne a consisté à recenser des anecdotes relatives au maintien de la paix recueillies sur le terrain, à mettre au point un site Web pour la campagne et à collaborer avec d'autres parties prenantes et d'éventuels défenseurs du maintien de la paix.

此次活动着于确定外地的维持和平情况、搭建一个基于网络的大规模宣传平台,并与其他利益攸关方及潜在的支持者进行合作。

评价该例句:好评差评指正

Le seul moyen de passer des grands discours et de l'anecdote sur le profilage racial à un dialogue plus objectif en faveur de la responsabilisation et de la transparence est de réunir des informations ventilées qui apaiseront les inquiétudes de la population et aideront les personnes d'ascendance africaine et les forces de l'ordre à déterminer l'ampleur du problème.

她还说,使关于种族貌相问题的讨论由空谈和列举事例转向有利于问责制和透明度的理性对话的唯一途径,收集将会减轻群体的关切、并且有助于非洲人后裔和执法机构明确问题的范围和严程度的分类信息。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère mexicain de l'éducation organise chaque année à l'échelle nationale un concours sur le thème de l'égalité des sexes à l'école (« Éducation et égalité des sexes : expériences en milieu scolaire et propositions pédagogiques »). Les enseignants et les éducateurs sont invités à consigner leurs expériences, réflexions et anecdotes sur l'égalité entre les sexes, ou sur les problèmes rencontrés pour la mettre en œuvre dans le cadre scolaire.

墨西哥教育部每年都举行一次题为“教育和社会性别观点:学校经验和教学提案”的全国竞赛活动,邀请教师和教育人员撰讲述他们在男女平等方面的想法、见闻和经验,或在学校生活中实行两性平等所遇到的问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


géostation, géostationnaire, géostatique, géostatistique, géostock, géostratégie, géostratégique, géostratigraphique, géostrophique, géosynchrone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听写提高级

Cette anecdote aurait fait le sujet d'une fable si l'on écrivait encore des fables.

如果有人要写笑话,这件轶事可以一个主题。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Une anecdote que j’adore pour illustrer ça.

我想要用一件趣事来证明。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Attention nouvelle anecdote pour briller en société.

注意了,我要讲一个新有趣轶事

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Et ça, c'est plutôt ouf comme anecdote.

噢唷,这很有趣

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Une autre anecdote mais symptomatique si j'ose dire de la virtualisation de la gouvernance.

另一个例子,也可以说全球治理虚拟化一个象征。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Vous aurez des petites anecdotes à raconter pendant les repas de famille à Noël !

圣诞节庭聚餐时,你们有很多趣事可以讲呢!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Donc je voudrais te raconter deux de ces anecdotes.

所以,我想跟你们讲讲两件轶事

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

D'ailleurs, petite anecdote y a pas longtemps, j'étais invité un machin youtube.

一句,前几天我被邀请去参加youtube聚会。

评价该例句:好评差评指正
艺术小秘密

Mais avec un peu d'humour, une dose de recherche et beaucoup d’anecdotes !

但只需要一点幽默感,大量和大量轶事 !

评价该例句:好评差评指正
艺术小秘密

Avec 2 vidéos par mois pleines d’anecdotes qu’on ignore peut-être (ou pas).

每个月有2个视频,讲述我们可能或可能不知道轶事。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Il n'hésite pas à évoquer des anecdotes pittoresques pour captiver son public.

他为吸引观众绝不吝啬对趣闻轶事生动介绍。

评价该例句:好评差评指正
Bref总而言之(视频版)

Toutes ses anecdotes avaient plus de 20 ans.

他所有趣事都超过20年了。

评价该例句:好评差评指正
Bref总而言之(视频版)

Mec, moi aussi. - Pour raconter une anecdote.

哥们,我也。- 为了讲个故事

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Euh… voilà, donc au niveau de… des petites anecdotes, je crois que c’est tout.

好了,在轶事方面我想以上就全部内容了。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Au-delà de l'anecdote, la marque « Kilroy was here » intègre complètement la culture populaire.

除此以外,“Kilroy到此一游”梗已经完全融入到流行文化

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Plusieurs de ses collègues vont corroborer l'anecdote.

几个同事都证实了这件事。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Je trouve cette anecdote assez amusante !

我觉得这个小故事很有趣!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Dites-moi si vous aimeriez que je raconte d'autres histoires, d'autres anecdotes qui me sont arrivées.

请告诉我,你们否想听我讲述他故事,他发生在我身上轶事

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Tu t'es gratté là pour les deux anecdotes.

你讲第二件事时摸鼻子了

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Est-ce que tu veux commencer par nous raconter ton anecdote ?

你想先告诉我们你轶事吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gouverneur, gouverneurite, gouvernorat, Gouvion, Gouvy, gouzi-gouzi, gowerite, goy, goyau, goyave,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接