"Il faut du courage pour affronter ses ennemis, mais il en fait encore plus pour affronter ses amis."
“反抗敌人需要勇气,而在朋友面前坚持自己的立场需要更多的勇气。”
Il affronte un problème, il se tracasse.
他遇到了个问题,他很烦恼。
Grâce àl'appui de Jupiter, vous réussirez àmieux affronter les réalités de la vie à deux.
木星让你重新认识到两个人生活的现实。
Il nous faut affronter les épreuves avec philosophie.
我们该要以达观的态度迎接挑战。
Je n’avais pas le cœur d’affronter cela.
我无心面这些。
Ensuite, il doit affronter une concurrence extrêmement rude.
随后,iPhone还得具激烈的竞争。
Ils ont affronté l'incrédulité, mais aujourd'hui, plus personne ne peut dire qu'on ne savait pas.
我想赞扬警监会的专家,谁也不愿透露姓名,因为直到天开始工作。
Personne n'aime pas des tragédies. Mais s'ils arrivent, il faut qu'on les affronte avec courage.
没有人喜欢悲剧,但是如果悲剧发生了,就必须勇于面。
Dans la première, Kirikou affronte une hyène qui détruit les travaux d'irrigation des hommes.
集,他遇到了只破坏人类浇灌设施的土狼。
Etant à la charnière de deux époques, l'Etat affrontera plus de chances et défis.
处于两个时代的交接点,国家面临更多的机遇和挑战。
L'équipe de football de Pékin affronte celle du Yunnan.
北京足球队战云南队。
Quoi vous faites quand affronterez le passé?
面过去你会怎么做?”
Mais le modèle américain va affronter d'ici à 2030 de grandes difficultés.
然而美国式的典范自现在到2030年将面临巨大困难。
Ne me demande pas d'affronter ta mort !
别要求我面你的归西。
Indéniablement, il faut affronter les horreurs du passé et en traduire les responsables en justice.
毫无疑问,过去的恐怖必须切实消除,其实施者必须绳之以法。
De même, des sociétés saines, compétitives et ouvertes peuvent affronter plus aisément la malfaisance.
同样,健康、竞争和开放的社会在邪恶行为方面更容易处理。
Les Nations Unies sont bien placées pour aider les parties népalaises à affronter ces problèmes.
联合国完全有能力并随时准备尼泊尔各派的要求,帮助他们努力处理这些问题。
Enfin, l'Afrique, comme les autres continents, doit affronter des menaces globales.
最后但也同样重要的是,非洲同其他大陆样,必须全球性威胁。
Des instruments juridiques internationaux sont également nécessaires pour affronter les conséquences du changement climatique.
还需要国际法律文书来处理气候变化的后果。
J'ai mis en lumière deux grands problèmes qu'il nous faut affronter à notre époque.
我已经着重强调了我们现在所面临两个重大挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les épreuves que nous avons affrontées auraient pu émousser notre enthousiasme, désaltérer l'espoir.
们面临的困难可能会消磨们的热情,熄灭们的希望。
Vous ne pouvez affronter pareille pluie, dit lady Helena.
“这样大的雨,您不能去冒。”人说。
Désormais, ils vont juste s’affronter avec leurs attaques ninja.
接下来, 他们将进行忍术对决。
Cela signifie rassembler son courage, reprendre du courage pour affronter une situation difficile.
这个就是说要鼓起所有勇气面对困难的情形。
Difficile, car les 200 meilleurs cyclistes mondiaux s'y affrontent.
说它困难是因为这场比赛聚集了200位顶尖的自行车手。
– Donc, ça signifie rassembler son courage, reprendre du courage pour affronter une situation difficile.
所以,这味着鼓起勇气,鼓起勇气直面困难处境。
Alors l’école, elle doit nous préparer à affronter ce monde-là !
因此,学校必须帮助们为面对这个世界做好准备!
Les équipes s'affrontent en 3 sets gagnants de 25 points.
排球比赛采用3胜制,每局25分。
La cité des Doges affronte sa troisième marée haute en moins d'une semaine.
总督市在一周之中面临了第三次涨潮。
Pour ce duel au sein de ma brigade, ce sont vraiment les opposés qui s'affrontent.
在内部的这场对决中,真的是两个对立面在交锋。
Pour cette deuxième épreuve, ce sont six nouveaux candidats qui vont s'affronter.
在第二轮比赛中,将有六名新选手展开角逐。
Pour ce duel, ce sont Franck et Jean-François qui s'affrontent.
这场对决将是弗朗克和让-弗朗索瓦的较量。
À l'intérieur, des masses d'air chaud et froid s'affrontent.
在内部,热气团和冷气团相互碰撞。
Quand les joueurs s'unissent pour affronter l'ordinateur, on dit que le jeu est collaboratif.
当玩家们联合起来对抗电脑时,这类游戏被称为合作游戏。
Ce qui est malin, ça leur évite d'affronter frontalement Sony et Microsoft.
这很聪明,它避免了正面的竞争。索尼和微软。
Il a décidé d’affronter l’inconnu, s’il est toujours là.
他决定正面迎战那个陌生人,如果他一直在那儿的话。
Au total, 250 000 hommes s'affrontent sur seulement quelques kilomètres carrés.
总共25万人在短短几平方公里的土地上作战。
Pour l'affronter, les alliés cherchent, donc, à ouvrir un front en Europe Occidentale.
因此,为了应对这一挑战,同盟国寻求在西欧开辟一条战线。
Le samedi 3 avril, notre équipe affrontera les joueurs de Dijon pour le championnat.
4月3日,星期六,们将对阵第戎的员争夺冠军。
À Douvres, ils affrontent Mordret et son armée qui les attendent.
在杜尔,他们与莫德雷德和等着他们的军交锋了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释