有奖纠错
| 划词

Cette fille est affolé puisqu'elle est en danger.

孩儿像似的,因为她遇到了危险。

评价该例句:好评差评指正

Les gens sont affolés parce qu'il y a un tremblement de terre.

因为发生了地震,人们感到很恐慌

评价该例句:好评差评指正

Expliquez-vous, voyons, dit le patron, affolé. Quel genre d'erreurs avez-vous faites?

老板措手不及,问:“唔,请你解释一,你犯过什么样的错误?”

评价该例句:好评差评指正

“Non, non. Moi, je ne t’aime pas du tout. Je n’accepte pas tes fleurs.” Affolée, Chrysanthème recula en faisant non de la main.

“不,不,我一点儿也不喜欢你。我不要你的花。”菊花惊慌失措,一边摆手拒绝一边向后退。

评价该例句:好评差评指正

Mais, fait le malheureux, affolé, je n'ai pas un seul ami. Je suis clairon et c'est moi qui réveille tout le monde, le matin.

,”霉的士兵快气疯了,“我军号手,我每天早晨吹号,把大家叫醒,所以我一朋友都没有。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rhodopsine, rhodoraie, rhodosperme, rhodostannite, rhodotilite, rhœnite, rhomb, rhombarsénite, rhombe, rhombencéphale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

简明法语教程(下)

Celui-ci, affolé, fait tirer le canon.

他,惊慌得开了炮。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Son mari, affolé, implorait le secours de tout le monde.

他丈夫急得发痴恳求大家援救。

评价该例句:好评差评指正
那些我过的事

Papa, papa, réveille-toi ! Cria-t-elle, affolée, en le secouant.

“爸爸,爸爸,你醒醒!”惊慌的朱莉亚一边叫喊着,一边使劲摇他。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Regarde-toi… Qu’est-ce qui t’arrive ? demanda sa femme, affolée.

看你的脸色… … 你到底怎么了?”妻子惊恐地望着他

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Qu... Quoi ? balbutia Hermione en se redressant brusquement, l'air affolé.

“什——什么?”赫敏说道。她一惊,醒来了,慌张地到处张望

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Je rentrai chez moi en courant , complètement affolé.

我跑着回家,完全吓坏

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry remarqua avec une certaine satisfaction que son oncle paraissait vaguement affolé.

哈利有几分满意,他看见姨丈有些恐惧

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

J’étais tellement affolé que c’est à peine si je pouvais respirer.

我是那样地害怕以至几乎气都喘不过来。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Une femme : Les gens sortaient des stations de métro en courant, complètement affolés.

从地铁站里跑出来,六神无主。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ne dites pas cela, monsieur Goujet ! s’écria-t-elle, affolée de le voir ainsi à ses pieds.

“请您别这样说,顾热先生!”她惊叫起来,望着膝下六神无主的顾热。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Quand les deux scientifiques entrèrent dans la pièce, le candidat no 104 les regarda d'un air affolé.

希恩斯夫妇走进,104号受试者用恐惧的目光看着他

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Il approchait, en effet, insouciant du danger, affolé par son amour de bête, pour l'autre bête que j'avais tuée.

果然,那一只全然不顾危险,飞了过来,由于对被猎杀的伴侣的怜爱而癫狂了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Ron et Hermione vont tout t'expliquer, mon chéri, il faut vraiment que je me dépêche, murmura-t-elle l'air affolé.

“罗恩和赫敏会把一切都给你解释清楚的,亲爱的,我真的得赶紧过去了,”韦斯莱夫人心烦意乱地小声说。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

En apprenant qu'un autre roi est né, le roi Hérode est affolé, et toute la ville de Jérusalem avec lui.

得知另一位国王已经诞生,希律王心烦意乱整个耶路撒冷城都和他在一起。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

C’est la pièce mode qui a affolé la toile.

这是画布恐慌尚作品。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Entre le 18 octobre et le 12 novembre, les pluviomètres se sont affolés.

10月18日至11月12日期间,雨量计出现了恐慌

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Dans cette bibliothèque, les jeunes sont affolés, aux premières loges d'une crue spectaculaire.

在这个图书馆里,年轻人感到惊恐在壮观的洪水的前排。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

Affolés, les passagers se jettent au sol.

乘客惊慌失措纷纷倒地。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Moi j'ai bien compris que ça voulait dire quelque chose puisque tout le monde était affolé, donc je me renseigne de mon côté.

我知道这有什么寓意,因为每个人都很惊慌所以我自己去查了查。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Ces vacanciers russes en Crimée, affolés, voient la guerre arriver de près.

这些在克里米亚的俄罗斯度假者,心烦意乱看到战争即将来临。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


riédénite, riemannien, riemannienne, riémannite, rien, riesling, rieur, rieuse, Rieux, rif, rifain, rifampicine, rifampine, rifamycine, riff, riffe, Rifiain, rififi, riflage, riflard, rifle, rifleau, rifler, riflette, rifloir, rift, rig, riga, Rigaud, rigaudon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接