Ce poète fit l'admiration de plusieurs générations d'adolescents.
这位诗人成了好几代青少年崇拜偶像。
Le langage de l'admiration est d'abord un aveu d'impuissance.
赞美语言一开始是对己身无能为力吐言。
Il a une admiration sans réserve pour son père.
他毫无保留崇拜他父亲。
Son courage fait l'admiration de tout le monde.
他受到大家赞扬。
Le courage des moines et religieuses bouddhistes et de leurs partisans suscite l'admiration de tous.
佛教僧侣尼姑及其支持者赢得了全世界敬仰。
Le travail de la Cour, à cet égard, mérite l'admiration.
在此方面,本法院工作值得赞赏。
Il souhaite donc leur exprimer sa vive gratitude et sa sincère admiration.
因此,它谨向他们深表感诚赞赏。
Nous exprimons notre estime et notre admiration à la Finlande, que vous représentez.
我要表示我们对你所代表国家芬兰钦佩爱戴。
Nous tenons à exprimer notre admiration à Mme Grace Akallo pour son courage.
我们谨对格拉斯·阿卡罗女士表示钦佩。
Nous avons gagné l'appréciation et l'admiration de la communauté internationale.
这使我们赢得了国际社会赞赏敬佩。
Vous méritez, Monsieur le Secrétaire général, tout notre respect et notre admiration.
秘书长先生,你应得到我们尊重敬佩。
Je ne dirai jamais assez l'admiration qu'ils m'inspirent.
我无法充分表达我对他们钦佩之情。
L'admiration que nous lui portons a d'ailleurs été exprimée à la Loya Jirga.
大国民议会提到了我们对他钦佩。
Il mérite toute notre admiration, toute notre confiance et tout notre appui.
他们应得到我们钦佩、信任全力支持。
Nous éprouvons beaucoup d'admiration pour le peuple du Timor oriental alors qu'il progresse vers l'indépendance.
我们正满怀敬佩心情目睹东帝汶人民走向独立。
Vous avez pris les mesures qui s'imposent et votre ténacité force l'admiration et sert d'exemple.
他坚韧不拔精神为他赢得了钦佩,并且堪称楷模。
Un tel geste serait honorable et ne ferait qu'accroître mon admiration pour les États-Unis.
此类姿态会受到尊敬,我对美国敬佩只会增加。
Tous les efforts dans ce sens mériteront l'admiration et la gratitude.
为实现这个目标而作出一切努力都是值得赞扬感。
Cela mérite notre appui et notre admiration.
它值得我们支持赞赏。
Veuillez accepter notre admiration et nos voeux de plein succès dans vos nouvelles fonctions.
我们谨在你履行新职责之际向你表示敬佩并致以良好祝愿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qui n’est pas en admiration devant l’édifice religieux le plus important du catholicisme?
面对天主教最重要宗教建筑,谁人不会赞美呢?
Il avait étudié de façon approfondie Shakespeare, pour lequel il professait une admiration sans bornes.
他曾经深入研究过莎士比亚沙翁表示无限钦佩。
La Russie était dans une époque d’admiration de la Grèce antique.
俄罗斯正处于一个崇拜古希腊时代。
Dans cette phrase, les merveilles de la nature sont énumérées pour créer un effet d'admiration.
这句话列举了大自然奇观,以此来制造敬畏效果。
Voilà, en tout cas, elle a tout mon respect et toute mon admiration.
不管怎样,我绝对尊重女人,钦佩女人。
Le soir, Monseigneur porta son admiration chez la marquise de Rubempré.
晚上,主教在德·吕班普莱侯夫人处盛赞彼拉神甫。
Il était à la hauteur de l'admiration que je lui portais.
他没有辜负我对他钦佩之情。
M. de Boville donna tous les signes de la plus grande admiration.
波维里先生用十分钦佩神情。“我一定去拜访他,求他捐一点款给我们。”
Partout où il passe, le jeune chef suscite la crainte et l'admiration.
无论他走到哪里,这位年轻领导人都会引起恐惧和钦佩。
Donc là, on exprime l'admiration. Ah non ce n'est pas possible !
所以在这里,我们是表示欣赏。啊不,这是不可能!
Alors, l’admiration éclata. Il n’y avait que les anciens militaires pour être aimables en société.
于是众人欢腾起来。哎!看来只有当过兵人能在大家相聚时博得众人欢!
Je regardai mon oncle avec une certaine admiration.
我看着叔父,非常佩服他。
Planchet fut également saisi d’admiration et ne parla plus de s’en aller.
普朗歇也不胜敬佩,再也不说要走了。
Je te le dis avec mon cœur et avec aussi beaucoup d'admiration.
我想发自内对你说,同时也带着无比敬佩。
Il ne put s'empêcher d'éprouver un sentiment d'admiration devant l'imagination de Mozi.
不由赞叹墨子想象力。
Elles ne vous ont jamais inspiré de l'admiration ou de la curiosité ?
难道没有产生过一点敬畏和好奇?”
– Ces feux d'artifice étaient une merveille, dit-elle avec admiration.
“这些烟火太奇妙了。”她钦佩说。
Les autres animaux le regardaient avec admiration et il en était fier.
其他动物都敬仰望着它,而它也因此感到自豪。
Comme un témoignage d’admiration de ses travaux et de son génie.
作为钦佩他丰功伟绩和他天赋见证。
Villefort le regardait faire avec une terreur qui n’était pas exempte d’admiration.
维尔福惊奇注视着他。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释