有奖纠错
| 划词

À cet égard, le Sahara, cet espace que le Niger partage avec plusieurs autres pays africains, est en passe de devenir le repère de trafiquants de drogues et d'armes, qui alimentent et entretiennent l'insécurité dans la région.

这方面,撒哈拉这一尼日尔和几个其他非洲有的区域,正在变成毒品和武器贩卖者的黑窝坏着这一地区的安全。

评价该例句:好评差评指正

Les médias doivent avant tout s'efforcer de faire comprendre à la communauté internationale que le peuple afghan a connu d'immenses souffrances et n'a rien à voir avec le terrorisme international, qui a pris racine dans le pays contre le gré de la plupart des Afghans.

大众传媒应该着重培养论了解,多灾多难的阿富汗人民与违背大多数阿富汗人的意志、在阿富汗建立自己的“黑窝”的恐怖主义无关。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


比赛者, 比赛中得第八名, 比色板, 比色标准观测器, 比色法, 比色分析, 比色高温计, 比色管, 比色计, 比色皿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Au-dessus de cet effrayant nid d’ombre, les étages des maisons muettes s’ébauchaient lividement ; tout en haut les cheminées blêmissaient.

这可怕的黑窝上面,各层寂静的青灰色的背景上显出轮廓,不过高处的一些烟囱却变成灰白色了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


比手画脚, 比数, 比斯开虾酱汤, 比索, 比特, 比特[量度信息的单位], 比体积, 比武, 比武场, 比先进,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接