Elle est en train d'apprendre aux enfants à dessiner un paysage.
她正教孩子们画风景画。
Ce vieil homme peint des paysages.
个老人画风景画。
History Images) forment une collection internationale d’images de paysages tant urbains que naturels.
History Images - 都收集国际城市风景和自然风景图画。
Je pourrais visiter des paysages jolis, rencontrer des gens differents et apprendre des cultures interessantes.
将会参观秀丽风景,见到不同人,学习有趣文。
Puis-je avoir une chambre avec vue ?
间能看风景房间行吗?
L'entreprise est située dans la ville pittoresque de l'île - Xiamen.
公司位于风景如画海岛城市--厦门。
Le Qingdao est une belle station balnéaire, la prospérité économique de la ville portuaire moderne.
而青岛更是风景秀丽避暑胜地,经济繁荣现代港口城市。
Le principal d'exploitation paysage vert plants, racine, comme bonsaï.
主经营绿风景树苗、根雕、盆景等。
D'abord vous n'y verrez jamais deux fois de suite le même paysage.
首先您永远不会一连两次看到同一个风景(景观)。
Ne me fais pas visiter ces monuments historiques, car c'est le paysage qui m'intéresse.
别让参观些名胜古迹,感兴趣是风景。
La beauté des sites m'a fait une impression inoubliable.
美丽风景给留下了难忘印象。
Yichang est situé dans le fleuve Yangtze mer, les rives pittoresques de Xiling.
宜昌地处长江之滨,风景秀丽西陵峡畔。
Le paysage défile aux fenêtres du train.
风景一幅一幅不断地展现列车窗外。
Tiantai Mountain Stone Collection est situé dans la pittoresque de niveau national AAAA panoramas.
天台山奇石收藏馆地处风景秀丽国家AAAA级风景名胜区。
Du ciel pour voir le paysage est magnifique une très, très merveilleux.
从天空看风景是一中很神奇,也很美妙事情。
Démocratique Secrétaire situé dans la pittoresque Songshanhu à côté de la commodité de la circulation.
敝司坐落风景秀丽松山湖旁边,交通方便。
Beaucoup de constructions donnent l’impression d’être abandonné, ce qui n’est pas le cas.
码头风景不错,老城区里有高楼,有小巷,依山势而建,看上去很旧,脏兮兮。
Cil ShangCheng passer sous le paysage qui ont tous.
睫毛下伤城路过了谁风景谁心。
Créé en Janvier 1994, se trouve dans les rives pittoresques de Dianshan Lake.
公司建于1994年1月,座落风景秀丽淀山湖畔。
Aucun spectacle ne vant celui de la vie!
任何风景都比不过人生风景!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le placard à balais. Au moins, il y a une vue.
Benoît : (叹气)扫帚柜。最起码,有风景(看)。
Comme des diapositives, les images des paysages morts tournaient en boucle dans son esprit.
那些照片上死去风景仍在他脑海中幻灯似循环浮现。
On a toujours l’impression de se trouver ailleurs, dans un autre paysage, une autre vie.
我们总是觉得在其他地方,看另一种风景,经历另一种生活。
J'adore photographier les paysages, ou sinon les rues de Paris.
我喜欢拍摄风景,或巴黎街道。
Ce qui m’inspire, c’est les voyages, c’est les paysages et c’est les personnalités que je vais rencontrer.
激励我是我即将进,看到风景和见个性。
C'est peint dessus, des paysages, de la mer ou de la montagne.
这上风景,大海和高山。
Le métro de Paris est devenu aujourd'hui un vrai site de la capitale française.
如今,巴黎地铁成为了法国首都一道风景线。
Oui, la Tour Eiffel est splendide. Et la vue est magnifique sur la Tour.
B : 是,埃菲尔铁塔非常壮观,塔上风景非常漂亮。
Il a une jolie vue, mais il est un peu petit.
有个漂亮风景,但是有点小。
Oui, mais comme c'est un paysage, un avion ça va faire triste.
是,可这是一幅风景,飞机会让显得悲伤。
Je m'intéresse aux beaux paysages et je peux prendre l'air frais.
我很喜欢看美丽风景,我还可以呼吸新鲜空气。
Mais, c'est surtout notre paysage unique au monde !
不过主要还是开发我们独一无二自然风景!
Les touristes sont moins nombreux. Le paysage est pittoresque.
游客不多。风景如。
Par exemple, depuis la tour Eiffel, on peut admirer un paysage unique !
比如,从埃菲尔铁塔上,人们可以欣赏独一无二风景!
Vous pouvez trouver un paysage différent en quelques kilomètres seulement !
几公里之外,你们就可以发现不同风景。
Je vais donner des teintes printanières à ce paysage en peinture.
我要给这个风景涂上春色背景。
Moi, j'aime bien les portraits et les paysages.
我个人很喜欢那些人像和风景。
Quand vous voyez le paysage derrière moi, c'est impossible de reproduire cela en studio.
当你们看到我身后风景,这不可能在工作室里再现。
De nos jours, la fête de l'eau est un paysage du Yun Nan.
现在,泼水节成了云南一道风景。
On profite du paysage, c'est très agréable.
我们可以欣赏风景,非常舒适。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释