有奖纠错
| 划词

Elle ne peut se comparer au personnel administratif ou aux hôtesses chefs ou principales, qui constituent deux catégories distinctes.

她不能与行政人员、航空女服务员领班或资深航空女服务员领班比较,因为他们属于各自的阶层。

评价该例句:好评差评指正

Son premier geste fut d'appeler un maître d'hôtel pour lui demander de changer son assiette, mais il s'arrêta net en constatant que l'épouse du président , Frances, le regardait fixement.

他津津有味地吃着生菜,突然发现条小虫生菜叶上蠕动。他的反应是立即叫来领班,要求换盘,但他马上变了主意,看见总统夫人弗朗西丝的目光着他,这位年轻的随员勇敢地吞下了盘中物--包括那条小虫子。

评价该例句:好评差评指正

Les demandeurs sans emploi depuis une année ou plus bénéficient d'un accès prioritaire absolu à la formation à l'emploi; viennent ensuite les personnes sans emploi depuis six mois ou plus.

进行职业培训期间,地区就业办公室的顾问要与工作地点的领班协商,评估申请者的劳动能力。

评价该例句:好评差评指正

Des postes d'assistant pour la sécurité (6 d'agent des services généraux recruté sur le plan national) (4 à Djouba, 1 à Wau et 1 à Malakal) sont requis pour superviser les équipes de garde.

需设立安保助理(6本国般事务人员)(朱巴4人、瓦乌1人、马拉卡勒1人)担任领班

评价该例句:好评差评指正

Les 4 assistants pour la sécurité en poste à Djouba serviront de superviseurs des équipes de garde 24 heures sur 24, 7 jours sur 7 pour les 20 gardes de sécurité de la base d'opérations de Jebel Kujur.

朱巴的4安保助理将每周7天每天24小时轮流担任杰贝勒库朱尔队部20名警卫的领班

评价该例句:好评差评指正

Nous tenons à préciser au Comité qu'en cette affaire, le Tribunal a fait valoir que les hôtesses de l'air étaient considérées comme une catégorie à part, distincte de celle du personnel administratif ou des hôtesses en chef ou principales.

我们要向委员会澄清,上述案件中,法院认为,女航空服务员自属阶层,与行政人员、航空女服务员领班或资深航空女服务员领班不同。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


provincialat, provinciale, provincialisme, provirus, proviseur, provision, provisionnel, provisionner, provisions, provisoire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+1 (A1)

Madame, monsieur, bonjour, mon nom est Carole, je suis votre chef de cabine.

女士们,先生们,大家好,的名字叫加洛勒,次航班的领班

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Quant au reste de la lame, le chef l'avait adroitement détourné pour s'en faire une lardoire.

至于另一截子,已被厨房里手捷眼快的领班师傅拿去,改制成了剔肥膘的尖刀。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

L’écart varie selon les catégories professionnelles: de 12,7% pour les contremaîtres à 26,2% pour les cadres supérieurs.

男女领班差距12.7%,男女管理人员差26%。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Ah oui, comme ça tu pouvais être maître d'hôtel international et tu pouvais voyager.

哦,的,这样你就可以成为一名国际酒店领班,并且可以去旅行。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

J'avais une vraie formation de maître d'hôtel.

接受过真正的酒店领班培训。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Cent fois il interrogea le capitaine, les officiers, les matelots, qui ne pouvaient s’empêcher de rire en voyant un garçon si décontenancé.

他还一再地向船长、领班和水手提出各。别人看见这个小伙子毫无耐性,都忍不住要笑起来。

评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

Et depuis apprenti, après, vous faites vos grades, commis, chef de rang, vous passez par assistant maître d’hôtel et après vous passez maître d’hôtel.

从学徒开始,你一步步往上晋升:职员,领班,膳食总管的助手,膳食总管。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Mais surtout, à l’Institut National de la Recherche Agronomique, l’INRA, c’est l’un des boss - c’est marqué sur sa porte - de la recherche sur le génome du blé.

但更重要的,在法国国家农业科学研究院,就INRA,他其中一位领班人,-在他的门上写着呢-领导着小麦基因组的研究。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


provoquer la diaphorèse pour expulser le vent, provoquer la diurèse pour éliminer l'humidité, provoquer la diurèse pour faire disparaître l'œdème, prowersite, proxazocaïne, proxénète, proxénétisme, proximal, proximale, proximisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接