Il a été relancé récemment avec Sithe Global Power (États-Unis) et Industrial Promotion Services (Kenya).
最近Sithe全球电力公司(美利坚合众国)和工业务公司(肯尼亚)重新启了该项目。
Les parties ivoiriennes devraient saisir cette occasion pour relancer le processus de paix.
科特迪瓦各方应该充分利用这一倡议给重新启和平程所带来的机遇。
Nous appuyons les propositions du CCT en vue de revitaliser et de réactiver ses travaux.
我们支持反恐委员会关于重振和重新启其工作的建议。
Les négociations entre le Gouvernement et le Fonds monétaire international (FMI) ont repris.
政府与国际货币基金组织(货币基金组织)的谈判已重新启。
L'UNICEF recommencera à publier un rapport annuel sur les consultants.
儿基金会将重新启关于顾问情况的年度报告制度。
La Feuille de route contient toutes les mesures nécessaires à la relance du processus.
路图已经提供了重新启和平程所需要的一切步骤。
Nous exhortons également les parties au conflit à reprendre rapidement le processus de dialogue.
我们还吁请冲突各方迅速重新启对话程。
En attendant, il faudrait réactiver les mécanismes existants des coordonnateurs respectifs des questions culturelles.
在过渡期间,现行的各自文化协调员机制应该重新启。
Il passe aussi par la réactivation de la Feuille de route.
这也有赖于重新启路图。
Identification des voies et moyens propres à relancer immédiatement le processus de transition.
确定立即重新启过渡程的适当方法和途径。
Des projets visant à redémarrer l'activité économique pourraient également être mis en oeuvre.
还可能实施旨在重新启经济活的项目。
Nous espérons sincèrement qu'à long terme, ces initiatives relanceront le processus de règlement du conflit.
我们非常希望,从长远观点看,这些行将重新启解决冲突程。
Nous espérons vivement que les récents pourparlers de Charm al-Cheikh permettront de relancer ce processus.
我们衷心希望,最近沙姆沙伊赫会谈将使之可能重新启该程。
De plus, la MONUC s'apprête à relancer son programme de formation des FARDC.
此外,联刚特派团为重新启向刚果(金)武装力量提供的训练方案行了筹备。
L'absence d'action décisive menacerait le processus politique relancé à Annapolis l'année d'avant.
不采取决定性行将危害前一年在安纳波利斯重新启的政治程。
Le temps est venu de donner une nouvelle impulsion à cet immense potentiel.
现在应该重新启这一巨大潜力了。
Aucun effort ne doit être ménagé pour relancer les négociations de Doha.
应竭尽努力重新启多哈回合谈判。
Nous sommes convaincus qu'il faut relancer ce débat d'une autre manière.
我们坚决认为,必须以不同的方式重新启这场辩论。
Premièrement, le programme « pétrole contre nourriture » doit reprendre le plus tôt possible.
第一,石油换取粮食方案必须尽早重新启。
Israël est disposé à redynamiser ce processus.
以色列仍然愿意重新启这一程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qu'est-ce qui va servir à relancer la création d'emplois?
什么将用于动创造就业机会?
Les travaux pourraient reprendre à la mi-août.
在八月中工程可能动。
Les Anéantisseurs souhaitent réinitialiser l'Univers, le faire redémarrer à l'Âge édénique.
归零者想动宇宙,回到田园时代。”
Dans bien longtemps, une nouvelle civilisation germera des ruines du monde si imprévisible des Trois Corps.
漫长的时间后,生命和文明将动,再次开始在三体世界中命运莫测的进化。
Une relance solidaire qui permettra de mieux protéger nos aînés, mieux protéger aussi les plus pauvres d'entre nous.
动计划也让更好地保老年人,更好地保之中的穷人。
Durant les trois cent soixante-deux mille années qui se sont écoulées après ton départ, nous avons ressuscité à quatre reprises.
“知道吗,在你离开的三十六万两千年里,文明又动了四次。
J'ai bossé en scred pour aussi relancer ma marque Narmol .
工作在擦伤, 也动的品牌纳莫尔。
Pour d'autres, c'est au gouvernement de relancer le dialogue.
- 对于其他人来说,动对话取决于政府。
Ils ont réussi à le redémarrer, mais c'est une information importante.
他设法动它,但这是要信息。
Depuis un an, plusieurs régions ont décidé de relancer certaines petites lignes.
在过去的一年里,一些地区已决定动某些小型线路。
Le constructeur des canadairs doit d'abord remettre en marche sa chaîne de production.
加拿大航空制造商必须首先动其生产线。
Ca prend de 3 à 5 minutes pour remplacer une batterie et repartir à nouveau.
更换电池并动需要 3-5 分钟。
Leur patron a relancé l'atelier il y a quelques semaines.
他的老板几周前动了车间。
Mais dès que la voiture redémarrait, j'avais regardé la plaque et j'appelais la police.
但汽车一动,就看了看车牌,报了警。
Les policiers affirment que le conducteur a redémarré et foncé sur l'équipage.
- 警方声称司机动并撞到了机组人员。
Une fois connecté aux veines et aux artères de la receveuse, il redémarre aussitôt.
一旦连接到接受者的静脉和动脉,它会立即动。
Déminer, c'est également permettre aux services publics de redémarrer.
- 排雷也意味着允许公共服务动。
Le 6, on sera là. - Protéger l'usine afin que tout soit prêt à redémarrer.
6日,将在那里。- 保工厂,以便一切准备就绪,可以动。
Pourquoi je n'en mettrais pas? Il faut labourer et relancer.
为什么不放一些呢?你必须犁地并动。
Il avait été relancé par le gouvernement en 2021, après plus de 2 ans d'arrêt.
在关闭了 2 年多之后,政府于 2021 年动了它。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释