Cet échange a lieu très progressivement et permet au vin de développer son bouquet.
和空气的接触一个缓慢的过程,香的数量,种类和层次随着这个过程渐进发展。
On en parle au pluriel parce qu’un vin n’a jamais qu’une odeur.
我们用复数的香,因为可能只有一个味道。
En effet, en vieillissant les tannins du vin vont se transformer.
入口后的一瞬间它的味道一般错,但在香在嘴里停留时间很短暂。
Vous en trouverez quelques exemples dans nos fiches sur les cépages.
你可以在本网站上的‘葡萄品种’栏目里找到具体的香例子。
Le nez est très intense sur l’orange amère, les épices et le pétale de rose.
香初散甘,混合玫瑰花瓣芬芳。
Les vins rouges prennent une couleur orangée, les arômes s’effacent.
红会染上橘红色,香消失殆尽。
Une caudalie représente une seconde.Plus un vin est persistant en bouche et plus il est apprécié.
香在口里持续停留的好品质的指标。
Vient du mot « Caudal » (queue), c’est une unité de mesure équivalente à une seconde.
这品时间计量单位,指香在口里停留的时间。
Si l’objectif est d’oxygéner le vin pour ouvrir son bouquet, on parle de « carafer » un vin.
如果目的充氧让香绽放—-我们称让‘入瓶’(carafer)。
A bon vin point d’enseigne.
香怕巷子深。
Un vin rouge peu tannique devra être bu rapidement car il déclinera très vite jusqu’à perdre tout ses arômes.
单宁足的红要尽快喝掉,因为它经起储藏,香会很快消散。
Le vin va « s’arrondir », il va devenir plus long en bouche et ses arômes deviendront plus complexes.
事实上,在窖藏的同时,的单宁酸会产生转化——会“变醇圆”,在口里停留的时间更长,香类型变得更加丰富。
Sensation gustative : corps équilibré, il fait un rondeur plein et ample, joli tanin, bouquet aréable.
体均衡,丰实圆润,单宁纯美,香怡人。
Une autre délégation est convenue que, comme il était dit dans le rapport, les bonnes idées ne se propagent pas d'elles-mêmes.
另一个代表团指出,它同意报告中“好想法并非香怕巷子深”的提法。
Adjectif péjoratif utilisé pour désigner un vin dont les ar?mes se rapprochent du foin séché, de l'herbe fra?chement coupé ou du tabac.
Herbacé - 草本的 一个贬义的形容词。当一瓶的香闻起来像干草堆,刚刚割断的青草或者烟草,我们说它很‘草本’。
Adjectif péjoratif utilisé pour désigner un vin dont les arômes se rapprochent du foin séché, de l’herbe fraîchement coupé ou du tabac.
一个贬义的形容词。当一瓶的香闻起来像干草堆,刚刚割断的青草或者烟草,我们说它很‘草本’。
Le distillat est une forme purifié de vin (pour les alcools) qui ne contient que les éléments essentiels des ar?mes et des odeurs.
‘馏出液’本质上被提炼后的纯净葡萄,因为它只包含了最基本的物质—香和气味。
Le distillat est une forme purifié de vin (pour les alcools) qui ne contient que les éléments essentiels des arômes et des odeurs.
‘馏出液’本质上被提炼后的纯净葡萄,因为它只包含了最基本的物质—香和气味。这里提供更多相关信息。
Selon certains œnologues, certains Sauternes ont une persistance aromatique de 25 caudalies (soit 25 secondes) pendant lesquels les arômes changent et évoluent en bouche.
根据一些品家的见证,索泰尔(Sauternes)拥有25个caudalie值,香在这25秒钟内在口里停地变化香型。
On parle d’un vin « court » lorsque son arôme ne persiste pas en bouche. Le vin ne sera que d’une ou de deux caudalies (voir la définition).
一瓶‘短促的’它的香会在嘴里停留太久。它的caudalie(见词汇解释)值可能只有一两秒钟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce qui va se développer, c'est le plan aromatique.
酒香四溢。
Là, j'ai créé cette sensation aromatique pour l'avoir en bouche, et pas au nez.
现我把它含我嘴里体验到了酒香,而不是通过。
Ils font jouer le vin dans leurs verres pour en apprécier la couleur de la robe et le bouquet.
他们杯下观察酒,为了评估葡萄酒的色泽和酒香。
Je m'attendais à un vin plus fort, en fait, quand on le sent, on sent bien le gout et là.
我期待的是一种更强烈的葡萄酒,事实上,当我们闻到它时,也感受到了酒香。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释