有奖纠错
| 划词

Il est correspondant d'un journal.

他是一报刊

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, 71 États ont désigné des correspondants nationaux.

此类国了国

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, 67 États ont désigné des correspondants nationaux.

这类国了国

评价该例句:好评差评指正

Les journalistes et les correspondants étrangers risquaient quotidiennement leur vie.

记者和外国每天都有生命危险。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, 67 États ont désigné des correspondants nationaux.

已有67个这样了国

评价该例句:好评差评指正

Le réseau de correspondants suit les décisions d'un grand nombre de juridictions nationales.

网络确保了对众多国内法域覆盖。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'un correspondant national aurait été nommé, le Secrétariat s'acquitterait de cette tâche en collaboration avec lui.

已经任命国,秘书处就应与该合作开展这项工作。

评价该例句:好评差评指正

Cet examen des incidences dans chaque pays sera préparé en coopération avec des correspondants nationaux indépendants.

这些国别影响研究报告拟订将有各国独立参与。

评价该例句:好评差评指正

Une action de sensibilisation des responsables des établissements bancaires, correspondants du SICCFIN, est menée.

刻正采取行动提高银行机构负责人和资金管制处意识。

评价该例句:好评差评指正

Sauf indication contraire, les sommaires ont été établis par des correspondants nationaux désignés par leurs gouvernements.

除非另有说明,本摘要均由各国政府编写。

评价该例句:好评差评指正

Ce système se fonde sur des informations fournies par des « correspondants nationaux » nommés par les États Membres.

这一系统汲取了成国任命“国”提供资料。

评价该例句:好评差评指正

Sommaire établi par Maria Chiara Malaguti, correspondante nationale, et Rocco Palma

Maria Chiara Malaguti和Rocco Palma编写摘要。

评价该例句:好评差评指正

Elle les a également instamment priés d'aider dans toute la mesure possible les correspondants nationaux dans leur tâche.

会还敦请各国政府尽可能协助其国工作。

评价该例句:好评差评指正

La soumission de sommaires par les correspondants nationaux dépend de l'existence d'une jurisprudence adéquate dans le pays en question.

提交相关摘要取决于相关国是否存在适当判例法。

评价该例句:好评差评指正

De même qu'ils visent la création d'un réseau de correspondant(e)s à l'égalité des chances au niveau des établissements post-primaires.

同时,项目发起人也要建立由促进机会平等组成网络,网络建在小学后教育机构一级上。

评价该例句:好评差评指正

Les sommaires ont été établis par des correspondants nationaux désignés par leur pays ou par d'autres personnes à titre individuel.

本摘要均由各国政府编写。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat a été prié de mener cette tâche en collaboration avec les correspondants nationaux là où ils étaient désignés.

会还请秘书处与所任命合作开展这项工作。

评价该例句:好评差评指正

Il a été noté qu'alors que 62 États avaient nommé des correspondants nationaux, 26 autres ne l'avaient pas encore fait.

有人出,尽管已有62个法域任命了国,但还有26个法域尚未这样做。

评价该例句:好评差评指正

Elle a demandé au Secrétariat d'utiliser toutes les sources d'information disponibles, propres à compléter les informations fournies par les correspondants nationaux.

会授权秘书处利用一切可用信息来源,对国提供资料加以补充。

评价该例句:好评差评指正

Les membres honoraires, associés et auxiliaires, les consultants et les correspondants ne sont pas considérés comme des membres du personnel de l'Institut.

名誉研究、高级或初级研究、顾问人不应视为研训所工作人

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


semi, semi-, semi-annuel, semi-annulaire, semi-aride, semi-automatique, semi-autonome, semi-auxiliaire, semi-balistique, semi-boycott,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Comte de Monte-Cristo

Monsieur, laissez-moi regarder mon correspondant de droite !

“先生,现在让我来看看我右边的通讯员吧!”

评价该例句:好评差评指正
Le Comte de Monte-Cristo

Monsieur, voilà mon correspondant de droite qui marche.

“先生,我右边的通讯员在发信号啦。”

评价该例句:好评差评指正
Le Comte de Monte-Cristo

Monsieur, le correspondant de droite s’impatiente, il redouble ses signaux.

“先生,我右边的通讯员在重发他的信号了,他啦。”

评价该例句:好评差评指正
Le Comte de Monte-Cristo

Non, vous la perdrez ; car vous allez faire un autre signe que celui de votre correspondant.

,你的工作肯定要失去的,因为你得改变一下那个通讯员发来的信号。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Le récit de notre correspondant David Thompson.

我们的通讯员大卫汤普森的故事。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

On va retrouver notre envoyée spéciale aux Etats-Unis.

我们将在美国找到我们的特约通讯员

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Explication sur place de notre correspondant, Pierre Chaperon.

我们的通讯员 Pierre Chaperon 现场解释。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Nous appellerons notre correspondante à Moscou dans un instant.

我们马上给我们在莫斯科的通讯员打电话。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Nous retrouverons notre correspondante sur place dans un instant.

我们稍后会在那里与我们的通讯员会面。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Nous serons en direct avec notre correspondante en Ouganda.

我们将与我们在乌干达的通讯员一起生活。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

Alexandre Buccianti est le correspondant de RFI au Caire.

Alexandre Buccianti 是 RFI 在开罗的通讯员

评价该例句:好评差评指正
少儿法语故事

Pour envoyer un courriel, on a besoin de l’adresse de son correspondant.

要发送电子邮件,您需要您的通讯员的地址。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

On retrouve à Jérusalem notre correspondante, A.Vahramian.

我们在耶路撒冷找到了我们的通讯员 A.Vahramian。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

On retrouve notre correspondant à Bruxelles, J.Gasparutto.

我们在布鲁塞尔找到了我们的通讯员 J.Gasparutto。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Direction les Etats-Unis. On retrouve notre correspondante, C.Guttin.

我们去美国吧。我们找到了我们的通讯员C.Guttin。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年11月合集

Explications de notre correspondant à New Delhi, Sébastien Farcis.

本台驻新德里通讯员 Sébastien Farcis 的解释。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

Notre correspondant nous attend à Jérusalem pour nous donner les dernières informations.

我们的通讯员正在耶路撒冷等我们,为我们提供最新信息。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Le décryptage de notre correspondante à Ramallah, Alice Froussard.

我们在拉马拉的通讯员 Alice Froussard 的解密。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Propos recueillis par notre correspondante Anne Le Nir.

我们的通讯员 Anne Le Nir ​​的采访。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

Vous êtes notre correspondant, bonjour David.

你是我们的通讯员,你好大卫。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


semi-liberté, semi-libre, semi-liquide, sémillance, sémillant, semiller, sémiller, sémillon, semi-lunaire, semi-marathon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接