有奖纠错
| 划词

Et après, un camion nous a emporté devant la porte du chateau.

再后来,雨势更大,我们被途经卡车捎到了城堡前。

评价该例句:好评差评指正

Tous les résidents étaient venus par Erevan d'Azerbaïdjan ou de Gyoumri.

所有居民都是从阿塞拜疆或久姆途经温来

评价该例句:好评差评指正

Selon les évaluations, le transit des stupéfiants sur ces réseaux atteindrait 1500 tonnes par an.

据估计,每年多达1 500吨麻醉品途经这些路线。

评价该例句:好评差评指正

Ce front va de Pweto à Mbandaka, selon une ligne irrégulière passant par diverses localités.

这条战线从普维托蜿蜒伸展到姆班达卡,途经许多地方。

评价该例句:好评差评指正

Les économies européennes ont fait preuve de vigueur, affichant une croissance lente mais régulière.

欧洲经济显示活力,并沿着低经济增长途经持续向前。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale devrait aider le Gouvernement somalien à améliorer ses capacités de diverses manières.

国际社会应通过各种途经帮助索马提高自身能力建设。

评价该例句:好评差评指正

Son passage au Timor-Leste, son charisme, son énergie et son sourire nous accompagneront pour toujours.

我们将永远缅怀他途经东帝汶情景、他个人魅力、充沛精力以及笑容。

评价该例句:好评差评指正

La seule façon de combler le fossé numérique est d'adopter avec enthousiasme les technologies de pointe.

消除数码鸿沟唯一途经是热情地拥抱先进技术。

评价该例句:好评差评指正

Ces forces ont délibérément tout détruit sur leur passage, y compris des garderies et des écoles.

以色列占领意捣毁途经一切,包括托儿所和学校。

评价该例句:好评差评指正

De nouvelles restrictions avaient été apportées à l'accès à l'asile et à l'octroi du statut de réfugié.

庇护途经受到进一步限制,而批准难民地位工作受到更大限制。

评价该例句:好评差评指正

Trouver moyen d'accroître les possibilités de travail légal, rémunérateur et libre de toute exploitation qui s'offrent aux migrants.

检查增加合法、有益和非剥削性劳动力迁移机会途经

评价该例句:好评差评指正

Les deux hommes étaient originaires de Bakou et étaient arrivés à Mindjevan par l'Arménie quelque sept ans plus tôt.

他们原先都是巴库人,大约七年前(途经亚美尼亚)来到明吉万。

评价该例句:好评差评指正

Trois grands couloirs de transit traversent le Tadjikistan (Hudjand-Douchanbé-Bas-Pianj; Karamyk-Jirgatal-Douchanbé-Tursunzade-Uzun-Termez; et Kalaikum-Horog-Murgab-Kulma) et font partie de la Route.

亚洲公路网中有三个主要过境走廊(Hudjand-Dushanbe-lower Pianj;Karamyk-Jirgatal-Dushanbe- Tursunzade-Uzun-Termez和Kalaikum-Horog-Murgab-Kulma)途经塔吉克斯坦。

评价该例句:好评差评指正

On a relevé que les pays voisins souffraient grandement du passage sur leur territoire des envois de drogue en provenance d'Afghanistan.

据指出,来自阿富汗毒品途经阿富汗邻近国家领土转运他处使这些国家深受其害。

评价该例句:好评差评指正

Un des 38 vols depuis Burgas a transité par Le Caire et Lomé, sa destination finale indiquée étant Johannesburg (Afrique du Sud).

班机中有一次班机从布尔加斯途经开罗和洛美飞往所示最终目地南非约翰内斯堡。

评价该例句:好评差评指正

Au début d'octobre, un convoi transportant notamment deux vice-ministres a été attaqué au Darfour Nord et un fonctionnaire a été tué.

初,一个包括两名副长在内途经达尔富尔北时遭到袭击,一名官员被打死。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe d'experts a enquêté sur des mouvements de marchandises transitant par les ports de Dar es-Salaam, Kigoma, Matadi et Mombasa.

专家组对途经达累斯萨拉姆、基戈马、马塔迪和蒙巴萨等港口货运活动进行了调查。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, selon certaines sources, le CNDP prélève entre 50 et 100 dollars sur les camions commerciaux par voyage sur l'axe Sake-Masisi.

例如,一些消息来源说,全国保卫人民大会向途经萨凯-马西西线路商用卡车收取50至100美元费用。

评价该例句:好评差评指正

Zhejiang-Jiangxi Xinyu via le chemin de fer du Guangdong, Shanghai, le Henan, le Hunan et le Sichuan, le Fujian à 1000 km.

途经新余浙赣铁路距广东、上海、河南、湖南四川福建都在1000公之内。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons que ce sont ces stratégies régionales qui sont les plus susceptibles de donner des résultats concrets pour tous les pays.

我们认为这些区域途经最有可能为所有国家带来具体结果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


捕捉, 捕捉害虫, 捕捉蝴蝶, 捕捉麅的陷阱或罗网, 捕捉逃犯, 捕捉鼹鼠者, 捕鲻鱼袋网, 捕鲻鱼网, 捕鳟鱼, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

On passe par quelques pays au paysage pittoresque et différent. Cela me permet de prendre des photos.

途经风景如画又各有千秋的地方,可以拍些照片。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il passe par la Nouvelle-Zélande, l'Australie, où il voit pour la première fois des ornithoryngues vivants.

途经新西大利亚,第一次看到活的鸭嘴兽。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ils passent par Jérusalem et Acre pour récupérer l'huile sainte à offrir à Kubilaï Khan, ainsi que deux compagnons dominicains.

他们途经耶路撒冷和阿卡,获取供献给忽必烈汗的圣油和两名多明我会修士。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

Les 2 hommes ont fui en voiture, traversant la Suisse puis l'Allemagne.

两人乘车逃离,途经瑞士和德国。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月

Elles poursuivent leur route via le Mexique, en espérant rejoindre les États-Unis.

他们继续途经墨西哥,希望到达美国。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月

La tempête a entraîné la mort d'une personne lors de son passage au Mexique.

风暴在途经墨西哥时造成一人死亡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月

La route via la Libye est de moins en moins facile d'accès.

途经利比亚的道路越来越难通行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月

Une randonnée de 10 jours jalonnée de ponts suspendus.

为期 10 天的徒步旅行,途中途经吊桥。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月

Il est aussi passé par la Polynésie, la Nouvelle Calédonie ou encore Madagascar.

他还途经波利尼西亚、新喀里多尼亚和马达加斯加。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月

Un voyage de 15 jours par Varsovie, puis Minsk et le poste-frontière russe.

为期 15 天的旅程,途经是明斯克和俄罗斯边境哨所。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月

Direction Lyon, en 5 heures, en passant par Perpignan, Montpellier ou encore Aix-en-Provence.

往里昂方向,5小时,途经佩皮尼昂,蒙彼利埃或普罗旺斯地区艾克斯。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月

Un périple de 12 000 km en traversant différentes villes-étapes.

12,000公里的旅程,途经不同的中途停留城镇。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2023年

Ensuite par l’Irlande, le Canada et enfin les États-Unis où Walt Disney naît en 1901.

途经爱尔、加拿大,最到达 1901 年沃尔特·迪士尼出生地美国。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月

Pour eux, cap sur Nouméa, en Nouvelle-Calédonie, via Tokyo, 2 heures de vol en plus.

- 对于他们来说,前往新喀里多尼亚的努美阿,途经东京,再飞2个小时。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年

Pour sortir de Gaza, l'Union européenne a fait ouvrir un couloir humanitaire aérien qui passe par l'Égypte.

为了离开加,欧盟开辟了一条途经埃及的人道主义空中走廊。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

Oui, monsieur, les trains de Trenitalia, les voici sur la ligne Paris-Milan via Lyon et Chambéry.

- 是的,先生,Trenitalia 火车,它们在巴黎-米线上,途经里昂和尚贝里。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Près de 1000 espèces invasives ont déjà été répertoriées, venant pour la plupart de l'océan Indien via le canal de Suez.

已经列出了近 1,000 种入侵物种,其中大部分来自印度洋, 途经苏伊士运河。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月

J.-B.Marteau: E.Macron entame une tournée africaine par le Cameroun.

- J.-B.Marteau:E.Macron 开始了途经喀麦隆的非洲之行。

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

Sur le chemin petit détour par le Grimaldi Forum, avant de jouer la carte dépaysement avec le jardin japonais.

在途中小途经过格里马尔迪论坛,与日本花园打换景牌。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月

De 5 à 15 cm de flocons de la Normandie jusqu'à la Bourgogne, en passant par le Bassin parisien.

从诺曼底到勃艮第,途经巴黎盆地,从 5 到 15 厘米的薄片。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


哺乳期, 哺乳室, 哺养, 哺育, 哺育雏鸟, 哺育者, , 不……不……, 不…不…, 不…而…,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接