有奖纠错
| 划词

Tous les CGEM doivent être munis d'attaches permanentes de levage et d'arrimage.

永久性的系紧附件必须安装在所有多元气体容器上。

评价该例句:好评差评指正

7.5.10.2 Les efforts combinés exercés par les supports (berceaux, ossatures, etc.) et par les attaches de levage et d'arrimage des CGEM ne doivent engendrer des contraintes excessives sur aucun élément.

5.10.2 由于单元的固定件(如支架、框架等)以及多元气体容器的系紧附件等引的综合应力,不得对任何单元造成过分的应力。

评价该例句:好评差评指正

En 1984, la société STEYR Allemagne à introduire la technologie, je HC-unité de production en domestique treuil électrique de levage le plus grand tonnage de 8-100 tonnes.

1984在引进德国太尔公司的技术后,我单位生产的HC型电动葫芦在国内的吨位8—100吨。

评价该例句:好评差评指正

Ils doivent être conçus et construits avec un solide embase pour le transport ainsi qu'avec des attaches de levage et d'arrimage pour qu'ils puissent être soulevés même chargés à leur masse brute maximale admissible.

多元气体容器必须设计并造有支承以便在运输期间提供牢固的支座,并且必须有能够在多元气体容器装到许可总重时将系紧装置。

评价该例句:好评差评指正

La manutention et le transport des munitions sont effectués à l'aide d'engins de levage et de véhicules spéciaux, mais aussi de matériel et d'équipements non standard répondant aux prescriptions et aux réglementations techniques en matière de sécurité.

在进行弹药的装卸作业及运输时,使用特殊的装置车辆,也使用符合安全要求条例的非标准设备装置。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité invite instamment l'État partie à intensifier ses efforts pour réduire la fréquence des accidents du travail tant sur terre qu'en mer, en sensibilisant davantage les intéressés à l'importance des mesures de prévention et, en particulier, en dispensant aux marins une formation sur les questions relatives à la stabilité des navires et à l'utilisation et au maniement des équipements de levage.

委员会促请缔约国通过提高对预防措施重要性的认识,尤是对船员展开有关船只稳定性运用并操作设备方面的培训,加强减少陆地海上职业事故发生率的工作。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité invite instamment l'État partie à intensifier ses efforts pour réduire la fréquence des accidents du travail tant sur terre qu'en mer, en faisant davantage prendre conscience de l'importance des mesures de prévention et, en particulier, en dispensant aux marins une formation sur les questions relatives à la stabilité des navires et à l'utilisation et au maniement des équipements de levage.

委员会促请缔约国通过提高对预防措施重要性的认识,尤是对船员展开有关船只稳定性运用并操作设备方面的培训,加强减少陆地海上职业事故发生率的工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冰片烷, 冰品, 冰瓶, 冰期, 冰期后的, 冰期前的, 冰淇淋, 冰淇淋模子, 冰淇淋糖水桃子, 冰碛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听 20144合集

Quand ils font l'ascenssion lourdement chargés, sans assurance pour ouvrir la voie aux touristes.

当他们重载起吊时,没有保险铺平道路。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冰碛岩, 冰铅, 冰前的, 冰前三角洲, 冰橇, 冰清玉洁, 冰情警戒巡航, 冰情图, 冰丘, 冰球,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接