有奖纠错
| 划词

La prévalence de la pauvreté pécuniaire est très élevée en Tanzanie.

收入贫困比例在坦桑尼亚非常高。

评价该例句:好评差评指正

On pense généralement que ce n'est guère le cas.

一般看法是,小额金融几乎没有覆盖到最贫困

评价该例句:好评差评指正

Cette augmentation bénéficiera principalement aux populations rurales et aux plus démunis.

增加大都对农村人口和最贫困颇有助益。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience montrait que le marché ne résoudrait pas les problèmes des plus pauvres.

从以往经验看,市场无法解决最贫困问题。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, d'après les rapports du PNUD, la proportion de pauvres dans la région dépassait 40 %.

如此一来,根据开发计划署报告,该地区贫困比例已超过了40%。

评价该例句:好评差评指正

Conseil international des femmes, Mouvement international ATD-Quart monde, Zonta International.

国际女理事会、国际援助第四世界―― 贫困运动及国际崇德社。

评价该例句:好评差评指正

L'approche participative tient compte du point de vue des pauvres eux-mêmes.

参与性方法考虑到贫困本身意见。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont les pauvres qui définissent la pauvreté et ce qui en détermine l'ampleur.

贫困自己决定什么对他们来说意味着贫穷,并自行判断贫困

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan démographique, il y a une sédentarisation des personnes extrêmement pauvres.

从人数上说,定居极端贫困越来越多。

评价该例句:好评差评指正

L'exemple de Terre, en Belgique, avec le triage de journaux et de vieux vêtements, est significatif.

比利时“人间大地”动员极端贫困回收旧报纸和旧衣服,是一个很好范例。

评价该例句:好评差评指正

Ces médicaments de base doivent naturellement atteindre les couches les plus pauvres des malades.

显然,些基本药品必须送达患病贫困手中。

评价该例句:好评差评指正

L'expulsion forcée confine les plus pauvres dans leur statut au bas de l'échelle sociale.

强行驱逐使最贫困仍处于社会底层。

评价该例句:好评差评指正

Élaborer et mettre en oeuvre des stratégies de croissance en faveur des pauvres.

· 制订和实施扶助贫困增长战略。

评价该例句:好评差评指正

Conseil international des femmes, Mouvement international ATD-Quart monde, Zonta international.

国际女理事会、国际援助第四世界—— 贫困运动、国际崇德社。

评价该例句:好评差评指正

Le manque d'emplois salariés continue d'avoir des conséquences pour les plus pauvres d'entre les pauvres.

缺乏带薪就业继续影响着穷人中贫困

评价该例句:好评差评指正

Les pauvres des quartiers périurbains gèrent souvent de fait l'environnement local.

居住在城市边缘住区城市贫困常常是地方环境实际管理

评价该例句:好评差评指正

L'expression des plus pauvres rappelle l'impérieuse nécessité de l'expression des femmes les plus pauvres.

使最贫困能够表达自己意见,使我们想到亟须使最贫困女也能够表达自己意见。

评价该例句:好评差评指正

La majorité des pauvres vit dans les zones rurales.

贫困多数生活在农村地区。

评价该例句:好评差评指正

Les pauvres sont actuellement les premiers producteurs de logements et constructeurs des villes du monde.

贫困目前是世界上城市最大住房建造

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses publications abordent la question de l'expression des plus pauvres.

有许多出版物涉及最贫困自我表达问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不可分解的, 不可分解的单质, 不可分离的, 不可分性, 不可改变的, 不可改变的逻辑, 不可改变性, 不可改正的, 不可感知的, 不可告人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Il est 100% défenseur de l'humanité, des pauvres, des faibles, des opprimés, c'est un type qui a bon cœur.

他是一位100%地捍卫人类、弱者、、受压迫者者,是一个有着良善之心人。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Tous ces produits vont être redistribués aux associations d'aide aux plus démunis.

所有这些产品都将重新分配给援助协会。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20221月合集

Mais cette loi française anti gaspillage n'est pas une loi d'aide aux plus démunis.

但法国这项反废物法并不是帮助法律。

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Les autres jours, d'autres associations prennent le relais pour adoucir un peu le quotidien des plus démunis.

在其他日子里,其他协会接管,以软化日常生活。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新祝词集锦

J'ai aussi une pensée pour tous nos compatriotes vivant dans la précarité, parfois la pauvreté, pour qui la crise que nous traversons rend le quotidien plus difficile encore.

我还想到所有生活在不稳定条件下同胞,尤其是那些们,对他们来说,我们正在经历这场危机使他们日常生活变得更加难。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 201410月合集

Des rencontres qui changent une vie, Élise Boghossian en a eu aussi. Docteure en médecine chinoise, elle a fondé sa propre association pour partir soulager la douleur des plus démunis.

改变人生邂逅,Élise Boghossian也经历过。中医,她创立了自己协会,以减轻痛苦。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不可忽视的益处, 不可互换的, 不可互换性, 不可回收, 不可或缺, 不可计量, 不可计算的, 不可见度, 不可见轮廓线, 不可交换的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接