Elle n'avance cependant aucun détail concernant les poursuites qu'elle envisage.
然后协会并未透露任何关于的细节问题。
Dans le même temps, la société offre également des entreprises de soutien au litige d'affaires.
同时,公司还提供业方面的业务支持。
Il serait difficile d'accorder aux associations du personnel les mêmes droits judiciaires qu'aux individus.
很难赋予工作人员协会个人所享受的权。
L'auteur a présenté de nombreux recours contre chaque acte de procédure des autorités disciplinaires.
提交人针对纪律权威机构程序的各个步骤提出了很多申。
Cette règle vise à préserver les principes fondamentaux de justice de l'État du for.
这一规的用意是保护地国的基本司法原。
Ces estimations sont données sous réserve des aléas pouvant entraîner des retards dans les procès.
当然,这个评估会因为发生正常的停止的申请而使审判延迟。
Les premières relèvent du droit public, et leur équité est garantie par l'article 13.
这些具有公法性质,这些的公正性由第十三条保障。
Le débiteur a alors demandé une ordonnance d'injonction de poursuivre devant une instance étatique.
之后,债务人请求发出命令终止正在州法院审理的。
Les victimes participant aux procédures sont habilitées à être légalement représentées.
的受害者应有权请律师代表出庭。
Les poursuites judiciaires engagées contre les militants ne sont pas conformes aux normes internationales.
针对军事人员的司法程序不符合国际标准。
Il est à prévoir que dans chacun des procès, un ou plusieurs accusés feront appel.
预计所有审判的案件均会有的当事一方或多方会提出上。
Ils ont contesté chaque acte de procédure, les actes d'exécution et jusqu'à «l'exécution matérielle».
他们对程序中的每一行动、落实行为、甚至其所称的“落实行为的具体方式”均提出异议。
En tant que défendeur, l'auteur n'était pas tenu d'accélérer la procédure engagée contre lui.
作为被告,他没有义务加快针对他的程序。
Donc, les griefs de l'auteur relatifs au premier ensemble de procédures sont devenus sans objet.
因此,提交人关于第一轮程序的申不具有法律意义。
Mener à bien les procédures en temps opportun est également une préoccupation fort valide.
程序的及时性也是一个非常合理的关切。
Celle-ci est également saisie d'une supplique portant sur le trafic de femmes.
一份涉及贩运妇女的状现在也同样摆在了最高法院的面前。
C'est pourquoi le défendeur avait demandé une ordonnance aux fins de suspension de l'instance.
因此,被告请求法庭下达中止的命令。
En Zambie, c'est normalement à la police qu'incombe la décision initiale d'engager une enquête pénale.
有关提出刑事的最初决定通常是由警方作出的。
L'expulsion judiciaire peut être imposée à titre de peine complémentaire à l'issue d'une procédure pénale.
司法驱逐可作为刑事程序中的一项额外判决。
De nombreuses affaires en instance concernent des revendications foncières émanant de minorités.
积压的许多案件都是少数民族的产权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’idée de ce regroupement, c’est d’offrir une porte d’entrée unique pour les justiciables pour les contentieux civils.
重组目是,给民事被审判者提供唯一门户。
Les modalités de saisine du tribunal dépendent du montant du litige.
向法庭提起限制性规定取决于总额。
Le don était irrévocable, la plainte de Carrouges était perdue avant même d'avoir été défendue.
此次捐赠可逆转,卡鲁日甚至未等到辩护便已败。
Un homme : Vous avez suivi le procès d'Yves Boisson?
你有关注伊夫博松吗?
En anglais, on retrouve le verbe to advocate et le nom advocate, le défenseur d’une cause
英语中我们可以看到动词advocate,名词advocate,某一案件辩护人。
Quel que soit votre litige, il est préférable de tenter un règlement amiable avant d’envisager l’issue judiciaire.
管提起什么类型,在考虑司法手段之前,您最好尝试与对方和解。
On s'occupe des justiciables les plus vulnérables de France.
- 我们照顾法国最弱势当事人。
Vous ne connaîtriez pas un endroit où on peut déposer les affaire après?
- 您之后可以提起地方吗?
Ce sont des intermédiaires litigieux problématiques qui se connaissent.
他们是相互认识有问题中介。
Ce genre de décision ne peut pas être prise sans un véritable procès en justice.
如果没有真正,就无法做出这种决定。
C'est pour ça que nous sommes passés en procédure délictuelle d'enlèvement et de séquestration.
这就是我们针对绑架和扣押提起刑事原因。
Il s'est constitué partie civile il y a quelques semaines seulement.
他只是在几周前才成为附带民事原告。
200 travailleurs ont gagné leur procès contre leur employeur.
AS:200名工人赢得了对雇主。
Ce statut intermédiaire entre témoin et mis en examen n'implique pas un abandon des poursuites.
这种介于证人和被起者之间中间地位并意味着程序放弃。
Autres poursuites, celles de la famille de Lindsay contre Facebook et Instagram.
其他,包括林赛家族针对 Facebook 和 Instagram 。
Et par un dépôt de plainte pour harcèlement moral et abus de faiblesse.
同时,她还正式提出了针对精神骚扰和利用弱势地位。
Une action judiciaire est en cours contre le groupe Casino, notamment portée par ces indigènes d'Amazonie.
针对 Casino 集团法律正在进行中,特别是由这些亚马逊原住民提起。
La Hongrie de Viktor Orban est visée par une procédure pour violations graves des valeurs européenne.
维克多·欧尔班(Viktor Orban)匈牙利是严重违反欧洲价值观对象。
L'accord entrera en vigueur après des procédures juridiques dans les deux pays, a indiqué le ministère.
该部表示,该协议将在两国法律后生效。
Puisqu'il y a eu pas mal de procès vis-à-vis d'enfants qui mangeaient les petits jouets à l'intérieur.
由于有相当多针对吃了里面小玩具孩子。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释