Sa mémoire se dégrade d'année en année.
他记忆
逐
衰退。
La Chambre d'appel a également jugé qu'il n'était pas nécessaire que la déclaration montrée au témoin remplisse les conditions requises par l'article 92 bis du Règlement, puisque l'accusation ne demandait pas de la verser au dossier au lieu et place du témoignage oral, mais seulement de clarifier ledit témoignage après avoir rafraîchi la mémoire du témoin.
上诉分庭还认为,于控方并未寻求用事先陈述代替口头证词,而是寻求在证人
记忆
得到恢复后获得口头证词,因此向证人出示
陈述无需达到《程序和证据规则》第92条之二
要求。
D'autres points faibles ont été mentionnés: un établissement financier qui tenait beaucoup à se livrer à certaines activités ou transactions était particulièrement vulnérable car il risquait de se montrer moins vigilant; d'autre part, la plupart des organisations ayant une mémoire institutionnelle relativement courte, elles peuvent être tous les 10 à 12 ans, à nouveau victimes des mêmes fraudes.
据认为,如果一个金融机构急于参与某类商务或交易,因此查核不够审慎,都容易受到诈骗,同时,大多数组织机构记忆
相对较弱,有可能在10到12
时间内再度成为类似诈骗活动
受害者。
Confrontée aux tâches de plus en plus nombreuses qui lui étaient confiées, la Section, à court de personnel, n'a pu les exécuter qu'en prolongeant le nombre d'heures ouvrables au-delà de la norme courante et en faisant appel à de l'aide à court terme, mais de tels arrangements spéciaux ont inévitablement entraîné des interruptions dans la continuité ainsi qu'une perte de l'expérience acquise et de la mémoire institutionnelle.
该科工作人员配置不足,面临工作量不断增加,只有超出正常标准增加工作时数,雇用短期助理人员
执行工作,但是这种特别安排必
赞成不连贯丧失积累经验和机构记忆
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。