有奖纠错
| 划词

Je lui demande mon stylo.

我向他讨还钢笔。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les luthériens et les calvinistes auraient de grandes difficultés à obtenir la restitution d'églises qui ont été attribuées à l'Église orthodoxe.

路德教教徒和加尔文教教徒据说在讨还交给东正教会的教堂方面也遇到很大困难。

评价该例句:好评差评指正

Les caisses d'assurance maladie ont le pouvoir discrétionnaire d'effacer toutes les dettes accumulées qu'il ne serait pas raisonnable ou rentable de tenter de recouvrer.

如果讨还任何增加有背理或不合算,国民保健制度信托基金可

评价该例句:好评差评指正

D'où les problèmes particuliers que rencontrent les migrants qui sont expulsés ou qui ont quitté le pays à l'issue de leur contrat, lorsqu'ils tentent de recouvrer un quelconque impayé sur salaire.

况特别给以下移民带来问题:被驱逐出境的移民;已经在雇用关系结束后离开东道国,但试图讨还任何未付工作报酬的移民。

评价该例句:好评差评指正

L'UNPO a demandé que les communautés mapuche soient traitées avec équité et respect étant donné que ces communautés sont couramment la cible de descentes de police menées sous le couvert de la lutte antiterroriste.

无代表国家和民族组织要求为马普切人讨还公道,并审议了马普切人群体的待遇,因为警方打着恐怖主义调查的幌子实施突袭在他们的社区是司空见惯的事

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


丁醇, 丁醇发酵, 丁醇酮, 丁村人, 丁达尔消毒法, 丁当, 丁当声, 丁当作响的, 丁点儿, 丁丁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

岛 L’Île Mystérieuse

Mais il fallait attendre un mois peut-être, car ce ne serait pas trop de toutes les forces de la colonie pour avoir raison des convicts.

为了向罪犯们讨还血债,就必须动小队的全部力量,因此,他们也许还要等一个月。

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第三部

Cette fille lui fut odieuse à voir, c’était elle qui avait ses cinq francs, il était trop tard pour les lui redemander, le cabriolet n’était plus là, le fiacre était bien loin.

他见了那姑娘,不禁心里有气,把他五法郎拿走的正是她,向她讨还吧,已经太迟,那马车早已不在原处,那轿车更是走得很远了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


丁二酮, 丁二酮肟, 丁二烯胶乳, 丁二烯橡胶, 丁二酰氯亚胺, 丁二酰亚胺, 丁仿, 丁躬势, 丁硅烷, 丁基,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接