有奖纠错
| 划词

Nous prenons note ici du rôle de la Cour pénale internationale.

在这方面,我们国际刑事法院的作用。

评价该例句:好评差评指正

Avant tout, notons le rapprochement des sites de fabrication des armes légères des marchés potentiels.

首先,我们,目前小武器的生产与其潜在的市场更为接近。

评价该例句:好评差评指正

On relèvera que la CoRA se désigne du nom d'organisation politique.

`激进反禁令会'自称`政治组织',这很重要。

评价该例句:好评差评指正

En maintes occasions, plutôt que d'agir, l'Assemblée s'est contentée de prendre note de ces rapports.

在许多情况,大会不就那些报告采取行动,而只那些报告。

评价该例句:好评差评指正

Il est important de noter que tout le monde est couvert, même si on cesse de travailler.

重要的该制度涵盖了全体人民,即使有人不再工作。

评价该例句:好评差评指正

Il est cependant important de noter qu'une réponse affirmative à cette question ne suffirait pas en soi.

,重要的,对这一问题的答复本身并不能解这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Il importe de noter que le Conseil de sécurité a clairement souligné cet aspect dans la résolution 1820 (2008).

重要的,安全理事会在第1820(2008)号议中已明确承认这一点。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif du projet est que l'Assemblée générale prenne note du succès du Centre et continue de lui attribuer les ressources nécessaires.

他说,议草案的目的大会该中心的成就并继续拨供必要的经费。

评价该例句:好评差评指正

Il importe de noter que ce manque d'informations tient peut-être à ce que les technologies disponibles dans les différents secteurs sont mal connues.

重要的,信息的缺乏可能反映出对各个部门有现有技术的状况缺乏了解。

评价该例句:好评差评指正

Le Président considère que la Commission souhaite demander au secrétariat de préparer des notes explicatives, étant entendu que la Commission en prendra acte.

主席说,他认为会希望请秘书处编写解释性说明,条件这一点。

评价该例句:好评差评指正

Force nous est toutefois de constater qu'en cette première année du XXIe siècle, le monde n'est pas aussi pacifique que nous le souhaiterions.

同时,我们也,在新世纪的第一年,世界并不象我们所期望的那样太平。

评价该例句:好评差评指正

Mais dans d'autres régions, ce processus devrait être mené avec prudence, en étudiant chaque cas à part et en consultation avec les pays intéressés.

,在其他区域,这一进程谨慎进行,各种特殊情况,要同有关国家磋商。

评价该例句:好评差评指正

Tandis que nous commémorons l'anniversaire de l'abolition de la traite transatlantique des esclaves, il importe de noter que la lutte contre l'esclavage se poursuit.

在我们纪念废除跨大西洋贩卖奴隶周年的同时,重要的与奴隶制进行的斗争仍在继续。

评价该例句:好评差评指正

Il importe de noter que les invitations à se rendre à Syrte ont été lancées à titre individuel et participatif uniquement pour la séance d'ouverture.

重要的,在针对个人、包容各方的基础上发出的参加苏尔特会议的邀请仅适用于会议的开幕阶段。

评价该例句:好评差评指正

Il est également très important de noter que la tradition musulmane a représenté tout au long des siècles l'une des formes de civilisation les plus tolérantes.

同样非常重要的穆斯林传统多少世纪来代表着最容忍的文明形式之一。

评价该例句:好评差评指正

Mme Neubauer félicite la délégation kirghize de l'amélioration de la participation des femmes à la vie politique et publique, mais elle note que les progrès restent inégaux.

Neubauer女士对妇女参与政治和公共生活的情况得改善向吉尔吉斯斯坦代表团表示祝贺,但,进展仍然不平衡的。

评价该例句:好评差评指正

Il est important de noter qu'avec l'adoption de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer, la délimitation des frontières maritimes a radicalement changé.

重要的,随着《联合国海洋法公约》的通过,海上边界的划界发生了显著变化。

评价该例句:好评差评指正

Elle a demandé au personnel de commencer à faire des préparatifs dans ce sens, en tenant compte des huit heures de décalage horaire entre l'Iraq et New York.

指示人应开始作某些准备工作,巴格达和纽约有8小时时差。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a décidé de prendre note avec satisfaction du rapport présenté par la Directrice et s'est déclaré satisfait des résultats atteints en si peu de mois.

执行局赞赏地所长提出的报告,并且对在这短短几个月取得的成果表示满

评价该例句:好评差评指正

Lors de ses débats, le CCT a veillé à ce que sa revitalisation s'accorde avec les règlements de l'ONU et la pratique antérieure du Conseil de sécurité.

反恐会在其审议工作中确保振兴工作应符合联合国的规则和规定,并符合安全理事会过去的做法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


齿根圆, 齿更, 齿垢, 齿骨膜, 齿管虫属, 齿管科, 齿冠, 齿轨, 齿核门, 齿痕舌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第三册

Mais attention, moi j'ai pas du tout dit que ça allait être simple ou évident.

但是,注意,我没有很肯定地说会很简

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Il faut noter que le bâtiment, le bâtiment zéro énergie, le bâtiment de demain est vraiment très intéressé.

重要的是注意,零能耗的,未来的都真的非常有趣。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Ca nous sensibilise à y faire attention et à en prendre soin.

它使我们意识注意它并照顾它。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

A chaque fois il s'agit en quelque sorte à travers le roman de constater la mort fragmentaire successive qui me sépare de moi-même.

每一次,在某种程度上,贯穿小说,都是一个问题,注意将我与自己分开的连续零碎的死亡。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


齿距, 齿菌, 齿菌属, 齿科的, 齿科学校, 齿宽, 齿冷, 齿瘘, 齿录, 齿轮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接