有奖纠错
| 划词

Autrement dit, dans le cas du vol PA103A, les manutentionnaires devaient trier les bagages à destination de Londres, les bagages pour New York et les bagages intertransporteurs.

美103A号航班而言,也就是说,会把往伦敦行李、往纽约行李和转机行李分开。

评价该例句:好评差评指正

Il est également proposé de créer deux postes supplémentaires d'agent local pour des manutentionnaires qui aideront régulièrement à charger les marchandises à bord des avions et des véhicules ou à les décharger.

还拟增设两个当地雇员职位,执行货物搬/职责,以支持飞机/车辆日常货物作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不食人间烟火, 不食烟火, 不使用化学农药的, 不是, 不是……而是, 不是…的时候, 不是…而是, 不是…而是…, 不是…就是…, 不是话,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

La berge était solitaire ; il n’y avait point de passant ; pas même de batelier ni de débardeur dans les chalands amarrés çà et là.

河滩荒僻,有一个过路;这里那里停泊着的驳船上有船夫,装卸工

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

La goélette de Riohacha venait d'arriver, et les équipes d'arrimeurs, de l'eau jusqu'à la ceinture, recevaient les passagers à bord et les portaient jusqu'à la rive.

来自里的纵帆船刚刚到达,装卸工从水里到他们的腰部,接待了船上的乘客,并将他们带到岸上。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Le monde de son père était un monde de trafiquants et d'arrimeurs, de réfugiés de guerre dans la tanière publique du café de la Paroisse, d'hommes seuls.

他父亲的世界是一个充斥着贩子和装卸工的世界,一个充斥着教区咖啡馆公共窝点的战争难民的世界,是一个孤独的男的世界。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不适当的方法, 不适当的申请, 不适当的要求, 不适航性, 不适合, 不适合的, 不适时的来临, 不适时地, 不适应环境, 不适应社会生活的(人),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接