有奖纠错
| 划词

Le Secrétariat cherche donc une solution plus simple.

因此,秘书处正努力寻找办法。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, l'échange d'informations, compte tenu des contraintes financières existantes, doit être simple.

第二,鉴于现有资源制约,信交流必须是非常

评价该例句:好评差评指正

En outre, la nouvelle législation simplifie et facilite les formalités d'obtention de licences et d'autorisations diverses.

此外,新法律还确保了申请执照和核准程序。

评价该例句:好评差评指正

Je peux vous enseigner un moyen facile pour éviter ce genre de pannes.

我可以教你一个排除这类故障办法。

评价该例句:好评差评指正

Instaurer un système de contrôle rapide et simple pour ceux qui franchissent la frontière dans les conditions requises.

● 建立快捷控制制度,方合格人员入境。

评价该例句:好评差评指正

C'est la meilleure façon de s'enfermer dans une impasse et c'est exactement ce que nous voulons éviter.

这是造成僵局方式,而这正是我们需要避

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, il convient de prévoir un système permettant un accès large et aisé à l'information.

这方面,应当有一个范围广、使用查询系统。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil pour l'égalité des sexes, offrant une procédure gratuite et simplifiée, est sans doute plus accessible aux plaignants.

作为一个和程序更加构,男女平等事务局大概是投诉人更容易接近

评价该例句:好评差评指正

La détection rapide, aisée et fiable des mines est l'une des clefs du succès de leurs opérations.

迅速、和可靠地雷探测方法是其成功关键。

评价该例句:好评差评指正

Théoriquement, une convention fiscale « minimaliste » serait conçue de façon à éviter d'entrer dans les détails de chaque fiscalité nationale.

从理论上来说,一项条约格式必须避涉及每个国家税收制度细节。

评价该例句:好评差评指正

La méthode la plus facile, quoique superficielle, pour mesurer la diversification des exportations consiste à observer l'évolution des recettes d'exportation.

衡量出口多样化成功与否也最表面方式是看出口收入变化。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de mettre au point des indicateurs clefs simples, qui permettront au Comité de suivre et d'évaluer les activités d'achat.

是拟定易行关键指标,以帮助该委员会监测并评价采购活动。

评价该例句:好评差评指正

Les décideurs, les investisseurs et le public devraient avoir facilement accès à tous les renseignements utiles en matière de statistiques et de politiques.

所有相关统计和政策信都应以方式提供给决策者、投资者和广大公众。

评价该例句:好评差评指正

Certains groupes peuvent être isolés, les voies d'accès facile étant coupées du fait de catastrophes naturelles, de conflit armé, ou de violence généralisée.

人们可能由于遭受自然灾害、武装冲突或普遍暴力,而被孤立和被切断联系。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, la série 300 n'est pas un instrument de recrutement de personnel hors Siège plus rapide ni plus simple à gérer.

结果征聘外地工作人员时,300号编既不是一个更快捷,也不是一个更制。

评价该例句:好评差评指正

Dans un souci de simplicité et de pertinence technique maximales, l'Inde est favorable à l'utilisation d'une période de référence de six ans.

为了确保尽可能和技术上稳妥,印度赞成基准期间为六年。

评价该例句:好评差评指正

Il estime qu'il s'agirait là de la façon la plus efficace et la plus simple d'aller de l'avant et d'éviter des situations plus complexes.

这将是最为有效、最方法,有助于推进这一进程,避出现其他更为复杂局面。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement indien a cofinancé un projet sur l'accès aux marchés régionaux et la facilitation du commerce à l'intention des pays d'Asie du Sud.

印度政府联合赞助了有关南亚国家区域市场准入和贸易手续一个项目。

评价该例句:好评差评指正

Une rémunération versée en monnaie locale non seulement serait dans l'intérêt de la transparence mais aurait aussi l'avantage d'être plus simple et plus stable.

以当地货币支付薪酬不仅具有透明度,而且还具有更、更稳定好处。

评价该例句:好评差评指正

Afin d'évaluer les résultats très divers présentés dans les rapports axés sur les résultats, il fallait trouver un baromètre à la fois simple et pratique.

为了评估注重成果年度报告中说明范围广泛成果,必须制定衡量进展又实用方法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


本地姜不辣, 本地口音, 本地葡萄酒, 本地企业网, 本地人, 本地新闻栏, 本地新闻栏编辑, 本地植物, 本笃会, 本笃会修道院,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

D'ici là, le plus facile était de se laisser aller, la miséricorde divine ferait le reste.

在悔恨之前,最简便办法是放任自己,其余事仁慈上帝自会安排。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Cette facilité à communiquer, ils la doivent à l'expressivité de leur face.

这种交流简便性归功于面部表达。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Alors la solution de facilité qu’ont trouvée certains traducteurs, c’est de faire un «calque» .

某些译者找简便方法是,找个仿造语。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

On fit droit à leur demande et on pensa que le plus simple était d'attribuer aux gardiens qui mourraient la médaille de l'épidémie.

他们要求满足,于是,当局考虑,最简便办法是授予可能死亡以瘟疫纪念章。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Une manière commode de faire la connaissance d'une ville est de chercher comment on y travaille, comment on y aime et comment on y meurt.

解一个城市,较简便方式是探人们如何工作、如何恋爱、如何死亡。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Bonsoir à toutes et à tous et bienvenue dans votre Journal en français facile que j'ai le plaisir de présenter ce soir avec Zéphyrin Kouadio.

大家晚上好,欢迎来你们简便法语日记,我有幸在今晚与泽菲林·库阿迪奥(Zéphyrin Kouadio)一起介绍。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Je veux, en la matière, que nous nous inspirions de ce que les Allemands ont su par exemple mettre en œuvre avec un système plus généreux, plus simple que le nôtre.

关于这一点,我希望我们可以向德国取经,他们懂如何运行一个比我们更为慷慨又更为简便系统。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il n'existe pas de moyen simple et rapide d'évaluer le véritable caractère et les motivations d'une personne, mais certains détails et astuces peuvent t'aider à te faire une idée de sa personnalité.

没有快速简便方法来评估一个人真实性格和动机,但有些细节和窍门可以帮助你解其个性。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il fallut aviser. Le plus simple, et toujours pour des raisons d'efficacité, parut de grouper les cérémonies et, lorsque la chose était nécessaire, de multiplier les voyages entre l'hôpital et le cimetière.

有必要深思熟虑。出于效率考虑,最简便办法是集中举行葬礼,并在必要时,增加医院和墓地之间往返运送次数。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


本行, 本航次, 本机, 本机振荡, 本籍, 本纪, 本家, 本节, 本届, 本届毕业生,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接