有奖纠错
| 划词

La principale entreprise d'exportation de l'artisanat, fleurs, attendez jusqu'à ce que l'Europe, les États-Unis.

公司主要出口工艺品、花卉等到欧洲,美国。

评价该例句:好评差评指正

Mais j'attendrai, dans ma science du gouvernement, que les conditions soient favorables.

不过按照我统治科学,我得等到条件成熟

评价该例句:好评差评指正

J’ai quelques difficultés d’argent, mais c’est momentané ; à la fin du mois, j’aurai payé.

我现在手头有点拮据,但这是暂等到月底,我会付清

评价该例句:好评差评指正

Le lundi, la pharmacie était fermée entre 12h-14h quand Steph est passé devant.

好不容易等到周一,家属经过药店赶上中午关门。

评价该例句:好评差评指正

Seul l’Amour resta, attendant jusqu’au dernier moment.

只有爱情没有行动,一直等到一刻。

评价该例句:好评差评指正

On attendit ainsi jusqu'à minuit.La situation ne changea pas.Même surveillance au-dehors.

就这样一直等到,情况还是毫无改变,庙外警卫也依然如故。

评价该例句:好评差评指正

Quand ça sera-t-il? s'informa le petit prince.

“这要等到什么呢?”

评价该例句:好评差评指正

Cette liste demeurera scellée jusqu'à l'ouverture du processus de sélection de tous les juges.

等到所有法官甄选进程开始启封。

评价该例句:好评差评指正

Cette liste demeurera scellée jusqu'à l'ouverture du processus de sélection.

等到甄选进程开始启封。

评价该例句:好评差评指正

Les chiffres sont ajustés l'année suivante une fois que les états définitifs sont reçus.

这些数额等到在下一年度到最和支出报告加以调整。

评价该例句:好评差评指正

Il faut d'ailleurs que les rapports soient présentés officiellement avant qu'une délégation ne les commente.

此外,代表团需等到报告被正式提出之才能对其进行评论。

评价该例句:好评差评指正

Or, dans l'attente des élections, le Sénat n'est pas constitué.

但是,参议院要等到选举之才会任命。

评价该例句:好评差评指正

J'imagine qu'une possibilité serait, en fait, d'attendre demain pour examiner toute cette question.

实际上,我认为一种选择是等到明天再审议整个问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous hésitons à retenir les délégations une journée de plus.

这意味着,我们必须等到星期二才能采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Je ferai ma deuxième observation après avoir entendu cet éclaircissement.

我将等到获得澄清意见之再发表第二条意见。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas nécessaire d'attendre que les pays disposent d'infrastructures de télécommunication de pointe.

不必等到各国拥有复杂电信基础设施。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes convaincus que cette assistance est nécessaire au fonctionnement du nouveau gouvernement.

我们不能等到和平进程完成再提供这一援助。

评价该例句:好评差评指正

J'espère qu'il ne faudra pas attendre jusque-là pour qu'il se passe quelque chose.

我不希望所有行动都等到明年9月。

评价该例句:好评差评指正

Devons-nous véritablement attendre, une fois encore, la destruction de collectivités entières?

难道我们还是必须要等到整个群体遭到毁灭吗?

评价该例句:好评差评指正

Nous verrons à la fin de la Conférence ce qui est faisable.

让我们等到大会结束再看看哪些内容可行吧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


病痛的加剧, 病痛的减轻, 病退, 病亡, 病危, 病象, 病休, 病已见轻, 病疫, 病因,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子 Le petit prince

Quand ça sera-t-il ? s'informa le petit prince.

“这要等到什么时候呢?”

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

On attend, pour noter à l'encre, que l'explorateur ait fourni des preuves.

等到探察家提出了证据以后再用墨水笔记下来。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ensuite, personne, ne peut en fait se permettre d'attendre, pour agir pour être utile.

那么,没有人能真正等到采取行动才能发挥作用。

评价该例句:好评差评指正
《小王子》电影版节选

Mais j'attendrai que les conditions soient favorables.

但我要等到时机成熟的时候。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Pour ça, il faut attendre jusqu'aux années 1830.

这要等到19世纪30年代才有。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 1

À table, si vous voulez fumer, vous devez attendre la fin du repas.

上,如果想吸烟,等到饭局的最后。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Ouais, J'ai pris ma journée pour ton déménagement alors il va attendre demain !

对...老子今要帮搬家所以休假了 他们必须等到

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

S’il te plaît, maman, laisse-moi attendre jusqu’à demain, dis-je d’un ton suppliant.

妈妈,等到再去,我恳求她说。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Pas besoin d'avoir sept ans pour ça !

这个没必要等到七岁才知道。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais quand tu auras 18 ans, tu conduiras sans doute des voitures de ce type.

等到18岁的时候,应该就能开上这种汽车啦。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Pour les bars et restaurants, il faudra attendre le 8 juin.

酒吧和馆的开业时间要等到六月八号之后。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Shema attend que la nuit tombe pour avoir plus de chances de trouver une proie.

等到夜幕降临时Shema才有更好的机会找到猎物。

评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

Pensez également à boire de l'eau avant, pendant et après l'effort, sans attendre d'avoir soif.

还要记得运动前、运动中和运动后喝水,而不是等到口渴时才喝。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

On attend cinq minutes que l’eau s’évapore et ensuite on va regriller nos gyozas.

我们等五分钟,等到水都蒸发了,然后继续煎。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Pourriez-vous, cette nuit, quand tout dormira dans le couvent, me cacher dans cette salle ?

“今晚上,等到修院里大家全睡了,您能不能把我蒙那屋子里?”

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Peut-être qu'à la dégustation, vous allez retrouver le sourire, on va voir.

或许等到品尝的时候,他们就会恢复笑容,我们拭目以待吧。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais l'annonce officielle n'arrive que le 6 janvier.

不过官方宣布要等到 1 月 6 日。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Euh finalement, je ne peux pas attendre demain.

呃,我不能等到

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Une fois que le beurre a fondu, on vient mettre la farine et vous mélangez.

等到黄油融化后,加入面粉,搅拌均匀。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Quant à l'opinion des électeurs, attendons que les résultats soient publié et nous en reparlerons.

说到选民的看法,我们还是等到结果出来了再谈论吧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


病原体, 病原体可检出期, 病原性与微生物学诊断原则, 病原性真菌的基本特征, 病原学, 病原学的, 病源, 病院, 病灶, 病灶的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接