有奖纠错
| 划词

Chérie, bouge pas, plus un geste. Je vais te prendre en photo.

亲爱的,别动,稳住。我给妳拍张照片。

评价该例句:好评差评指正

Le renforcement des processus de paix menacés peut souvent détourner les grands efforts nécessaires pour mettre les pays sur le chemin d'une stabilité et d'un développement à long terme.

稳住摇摇欲坠的和平进程往往会转移把各国置于长稳定和展的稳健道路所需的广泛努力的注意。

评价该例句:好评差评指正

Les milices issues des clans ont rapidement occupé les positions stratégiques du nord de Mogadiscio et les notables des clans ont été en mesure de maîtriser la situation par voie de négociations.

各路部落民兵迅速进占北摩加迪沙战略要地,部族长老们得以通过谈判稳住安全局势。

评价该例句:好评差评指正

Dans beaucoup de pays avancés, il est urgent de repenser la politique à moyen terme pour mieux ancrer les attentes et rassurer les marchés sur la viabilité à long terme des positions budgétaires.

达经济体而言,他们迫切需要政策框架,以便稳住人们的市场做出财政状况的长可持续性保证。

评价该例句:好评差评指正

Pendant la période du déploiement, les membres du Conseil sont souvent le mieux en mesure de renforcer ce soutien et, ce faisant, de juger s'il risque d'y avoir des éléments qui refusent de jouer le jeu.

随着部署工作的进行,安理会成员国常常最能稳住这种支持,而且在进程能够探测出可能出现的破坏因素。

评价该例句:好评差评指正

En cas de problèmes financiers, les fonds de couverture sont amenés à débloquer rapidement de larges sommes, ce qui tend à stabiliser soudainement les petits marchés financiers, tant dans les pays développés que dans les pays en développement.

一旦金融出现问题,保证基金就可以迅速提供大笔款项,当即便能稳住达国家或国家的小型金融市场。

评价该例句:好评差评指正

Il est clair que l'accès à des fonds de réserve plus vastes que les montants normalement suffisants joue un rôle encore plus important pour rassurer les investisseurs et peut, à son tour, contribuer à endiguer les sorties nettes de capitaux.

显然,能够获取比正常时的充足数量更的储备,将具有更加重要的作用,不但可稳住投资者,而且能够反过来减少净资本的外流。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, le Conseil suprême a demandé aux ministres du pétrole et de l'énergie des États membres de s'efforcer, à la prochaine réunion de l'OPEC, d'abaisser la production et d'obtenir la prise de toute autre mesure de nature à préserver l'équilibre du marché et à garantir le prix fixé comme objectif.

在这方面,最高理事会指示成员国的石油和能源部长在下一届石油输出国组织会议上致力削减生产水平,并为保全市场平衡和稳住目标价格谋求任何其他措施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


réglé, règle, réglée, règlement, réglementaire, réglementairement, réglementarisme, réglementariste, réglementation, réglementer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

米其林主厨厨房

Donc aidez-vous avec les deux mains.

所以需要好好的稳住

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Mais un instant plus tard, elle glissa sur le côté et se raccrocha à Luna.

但是说着她就朝一旁倒了下去,为了稳住自己她只好赶忙抓住卢娜。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Là, pour l'instant, je sauve les meubles parce qu'il faut absolument que je sorte mon dessert.

现在,我算是暂时稳住了局面,因为我必须尽快完成我的甜点。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’Artagnan la rassura du mieux qu’il put et lui promit de rester insensible aux séductions de milady.

达达尼昂尽其可能稳住她,并答应她,对米拉迪的诱惑绝不动心。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月

Alain a stabilisé son mur grâce a ces énormes blocs de béton.

多亏了这些巨大的混凝土砌块,Alain 才稳住了他的墙。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ton secret vaut-il la peine que je te garde la vie au moins ? demanda le jeune homme en retenant son bras.

“你的秘密还值得我留下你的性命吗?”年轻人稳住手腕问道。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et, quand il eut poussé un gros soupir, un peu remis, il annonça qu’il ne fallait pas compter sur sa mère ; elle avait sa sciatique.

当他长吁一口气后,稳住了神,随后告诉她不必等候他的母亲:她的腰在痛,不能来了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月

Depuis le début de l'offensive dans le Donbass, les forces de Moscou avancent difficilement et une fois une position prise, il faut encore arriver à la stabiliser.

自顿巴开始以来,莫科的部队一直在艰难推进,一旦占据了阵地,仍需稳住阵脚。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Pour essayer de dissiper cette sensation, il se cramponna au trophée qu'il tenait toujours d'une main et au corps de Cedric dont il serrait le poignet de son autre main.

为了稳住自己,他攥紧了仍然在手里的两样东西:三强杯光滑的把手和塞德里克的尸体。

评价该例句:好评差评指正
L'édito éco

Conséquence : à Wall Street, les valeurs en Bourse des grands de la Tech américains ont plongé hier – Nvidia a perdu (accrochez-vous) 600 milliards en une journée.

后果:在华尔街, 美国大型科技公司的股票市值昨日暴跌——Nvidia 一天之内损失(稳住)了 6000 亿美元。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Dans un coin, un sorcier d'une propreté douteuse tintait comme une cloche chaque fois qu'il faisait un geste et sa tête se mettait alors à vibrer horriblement, l'obligeant à la saisir par les oreilles pour la maintenir immobile.

角落里一个邋遢的男巫一动就像钟那样当当响,每响一声他的脑袋就可怕地摆动起来,他只好抓住耳朵把它稳住

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


regros, regrossir, regroupement, regrouper, reguérir, régulage, régularisable, régularisant, régularisateur, régularisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接