有奖纠错
| 划词

Ce devait être une consécration, ?a a failli tourner au désastre, ?a s'est terminé en apothéose.

这应该是一场祝圣,它转变了灾难,结于辉煌。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, certaines parties de la communauté catholique se trouvaient désorientées face à la légitimation de nombreux Évêques, qui avaient été consacrés illicitement.

国天主教的某些部分,始终对数目越越多的主教的非法祝圣所措。

评价该例句:好评差评指正

En 1958, eurent lieu les deux premières ordinations épiscopales sans mandat pontificales, donnant naissance à une longue série de gestes qui blessèrent profondément la communion ecclésiale.

一九五八年,在未经教宗批准下,第一次非法祝圣了两位主教。由此,开始了一系列严重伤害教会共融的行为。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gencive, gencivite, gendarme, gendarmer, gendarmerie, gendelettre, gendre, géné, gène, gêne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨界 Les Misérables 第四部

Dans la pensée de ce roi-là, le sacre, c’était le bagne.

在这个国王的思想里,祝圣,便是苦刑。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Par bonheur la consécration fut différée par le mécontentement de mon grand-père.

幸亏由于外祖父不高兴,祝圣仪式才推迟了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合集

Dernière étape avant la canonisation, l'archevêque Oscar Romero a été béatifié.

ZK:在封圣前的最后一步,奥斯卡·罗梅罗大主教被祝圣

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

Il est 22h... à Paris et à Rome, où le pape Paul VI a été béatifié.

现在是晚上10点...在罗马,教皇保罗六在那里被祝圣

评价该例句:好评差评指正
冷知识

Par exemple, on l'autorise à ériger sa chapelle dédiée à saint Olaf, tout en refusant qu'elle soit consacrée, que sa cloche sonne, ou qu'on y célèbre un banquet en l'honneur du saint.

例如,他被允许建造供奉圣奥拉夫的小教堂,但却被拒绝为其举行祝圣仪式、敲钟或为圣人举行宴会。

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第四部

Les dabs d’antan trimaient siempre pour la pierre du coësre. Les dabs d’antan trimaient siempre pour la pierre du coësre. Ce qui veut dire : Les rois d’autrefois allaient toujours se faire sacrer.

这句话的意思是“从前的国王总是要去举行祝圣典礼的。”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Les premiers jours, beaucoup d'habitants restaient encore dans les jardins de palmiers et de grenadiers qui s'étendent devant le porche, pour écouter la marée d'invocations et de prières qui refluaient jusque dans les rues.

起初几天,许多居民还站在教堂门廊前的棕榈园石榴园里聆听,像海潮一般的祝圣、祷告声,声浪一直涌到大街上。

评价该例句:好评差评指正
冷知识

En 1144, pour la consécration du chevet de l'Église, tout le monde est là : tous les grands du royaume, le roi Louis VII, la reine Aliénor d'Aquitaine, l'archevêque de Cantorbéry, mais aussi 24 évêques et archevêques.

1144年,为了教堂司祭席的后部的祝圣仪式,每个人都来到了这里:包括王国的所有大人物,国王路易七,阿基坦的埃莉诺王后,坎特伯雷大主教,还有24位主教大主教。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

C'est la consécration pour cette femme de 57 ans, qui est née d'une famille de petits propriétaires terriens en 1961, à Kigali, où elle a fait sa scolarité avant d'entrer à l'université du Rwanda, puis de devenir professeur d'anglais.

这是为这位57岁的妇女举行的祝圣仪式,她于1961年出生在基加利的一个小地主家庭,在那里她完成了学业,然后进入卢旺达大学,然后成为一名英语教师。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


génépi, génépistase, gêner, général, général (en), généralat, générale, généralement, généralisable, généralisant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接