有奖纠错
| 划词

Les fonctions de base et de luxe des manipulateurs incluent le débit hydraulique auxiliaire continu par simple pression ou ponctuel.

基本和高级操功能包括一触式连续辅助液压流量和瞬时辅助液压流量。

评价该例句:好评差评指正

Grâce au progrès de l'informatique et à la technologie des communications, ce système financier est capable de franchir instantanément les limites juridictionnelles.

由于计算机和通信技术的进步,金融系统能够瞬时跨越管辖疆界。

评价该例句:好评差评指正

En général, il s'agit là d'un message difficile à faire passer dans notre société moderne de communication instantanée et de décisions subites.

一般而言,向习惯于瞬时通讯和即时决策的现代社会传达这一信息并非易事。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure où le monde devient un village, grâce au miracle des transports et de la communication instantanée, la configuration des institutions mondiales est très importante.

随着世界因旅行便利和瞬时通讯变成一个全球村,全球机制的设计非常重要。

评价该例句:好评差评指正

Il est également possible de mesurer la force de la gravité instantanée au moyen d'un transducteur accélérométrique placé à proximité de la boîte avec transmission télémétrique des données.

还可以通过放在遥测据发射盒附近的加速计传输系统测量瞬时重力。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation de la technologie a permis des communications instantanées à des coûts minimes et une diffusion massive d'informations modifiant les styles de politique, de culture et d'organisation sociale.

技术的全球化促成了廉价、瞬时的通讯和信息的巨大扩散,影响到政治、文化和社会组织的风格形态。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, la Commission établit une distinction entre la violation qui ne s'étend pas dans le temps, ou violation instantanée, définie à l'article 24 du projet, et la violation ayant un caractère de continuité ou s'étendant dans le temps.

该委员会因此将草案第24条中所界定的时间上无延续性的违背行为或者说瞬时违背行为与持续性的违背行为或者说时间上有延续性的违背行为区分

评价该例句:好评差评指正

Elles peuvent également améliorer la transparence du processus de passation du fait que les informations sur les résultats successifs de l'évaluation des soumissions à tous les stades de l'enchère, ainsi que le résultat final, sont portés à la connaissance de tous les soumissionnaires instantanément et simultanément.

子逆向拍卖还可以改进采购过程的透明度,这是因为有关拍卖每一阶段竞拍评价相继结果和拍卖最后结果的信息都瞬时同步传递给所有竞标人。

评价该例句:好评差评指正

Cette conclusion va dans le sens de l'objectif de la Radio de l'ONU, qui est de développer la diffusion multimédia par satellite, le transfert de fichiers par Internet et, là où la chose est possible, par alignement audio et fichiers audio téléchargeables sur le site Web de l'ONU, de façon à atteindre un vaste éventail d'organismes de radiodiffusion émettant sur ondes courtes, AM et FM dans le monde entier.

这一结论符合联合国无线利用卫星扩张多媒体广播、利用互联网传输文件和如果可能则利用联合国网址张贴的瞬时声频和可下载的声频文件,达到全世界短波、调辐和调频广播台广泛混合。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant du paragraphe 4, sous réserve de la décision finale du Groupe de travail sur les questions pertinentes (voir par. 23 ci-dessus), le Guide analyserait tous les cas qui justifieraient de mettre fin à l'enchère électronique inversée ou de la suspendre ainsi que les garanties procédurales qui devraient être mises en place pour protéger les intérêts des soumissionnaires (telles que la notification immédiate et simultanée à tous les soumissionnaires de la suspension, du moment de la réouverture de l'enchère et des nouvelles dates limites).

关于第(4)款,在不违反工组对于相关问题的最后立场的前提下(见上文第23段),《指南》将对应当终止或暂停子逆向拍卖的所有情形以及为保护竞标人的利益而应拟定的程序保障措施(例如瞬时同步向所有竞标人发送暂停通知,设定重新启拍卖的新时间和新截止日期)出详细规定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


毕业证书, 毕意, , 闭包, 闭场制度, 闭磁路, 闭点, 闭店, 闭掉, 闭关,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神话传说

Instantanément la statue se met à tiédir.

瞬时间,雕像开始冷却。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Toutes les conséquences désespérantes de sa décision lui apparurent en même temps.

瞬时之间,他那种引起的种种绝望后果都涌上他的心

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Elles peuvent fournir 4,9GW quasi instantanément.

它们几乎能瞬时提供4,9GW。

评价该例句:好评差评指正
枪手 Les Trois Mousquetaires

Si c’était madame Bonacieux et si elle revenait à Paris, pourquoi ce rendez-vous fugitif, pourquoi ce simple échange d’un coup d’œil ?

如果那是波那瑟太太,如果她返回巴黎,为什么要进行这短暂的见?为什么只交换一下这瞬时即逝的目光?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


闭合性绷带, 闭合性骨折, 闭合性损伤, 闭弧, 闭花受粉, 闭花受粉的, 闭花受粉花, 闭环, 闭环控制, 闭环控制系统,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接