有奖纠错
| 划词

Le dialogue peut avoir une grande influence.

对话可产生相当影响。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions de vie à Gaza sont affligeantes.

加沙人民生活条件相当恶劣。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ensemble, il semble que le rythme des progrès accomplis soit lent.

总体而言进展似乎相当缓慢。

评价该例句:好评差评指正

Cette action exige de gros investissements publics.

这需要相当数量公共投资。

评价该例句:好评差评指正

Ce genre de critères extrants peut être tout à fait approximatif.

这一类产出标准可能相当粗略。

评价该例句:好评差评指正

Le statut des États de transit est aussi extrêmement important.

地位也相当重要。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont résisté aux fortes pressions internes.

他们抵挡了相当部压力。

评价该例句:好评差评指正

La mise en œuvre de ce programme est déjà très avancée.

这项方案已进入相当深入

评价该例句:好评差评指正

La communauté scientifique devrait apporter une contribution importante.

界可以发挥相当作用。

评价该例句:好评差评指正

Cela a considérablement simplifié mon passage aux postes de contrôle.

这使我相当容易地穿越了检查站。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, des progrès considérables ont été accomplis.

不过,也取得了相当进展。

评价该例句:好评差评指正

Les difficultés auxquelles Bougainville est confrontée demeurent considérables.

布干维尔所面临挑战仍然相当艰巨。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, les disparités régionales sont considérables.

不过,各地区之间差别相当大。

评价该例句:好评差评指正

Il y a cependant encore des défis considérables qui doivent être relevés.

然而仍有相当挑战需要克服。

评价该例句:好评差评指正

En premier lieu, les élections attireront probablement une énorme attention de la part des médias.

首先,选举可能得到媒体相当重视。

评价该例句:好评差评指正

Cette allégation a été rejetée par un nombre important de membres du Conseil de sécurité.

安全理事会相当多成员不接受这一说法。

评价该例句:好评差评指正

Les défis auxquels l'Afghanistan continue de faire face sont néanmoins considérables.

然而,阿富汗继续面对挑战仍然相当艰巨。

评价该例句:好评差评指正

L'évolution de la situation au Moyen-Orient inspire un certain optimisme.

中东事态发展是相当令人鼓舞

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan climatique, le Pakistan connaît des situations très diverses.

巴基斯坦气候变化相当大。

评价该例句:好评差评指正

La vérification est un concept plutôt délicat à examiner.

核查是一个要考虑相当微妙主张。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ionothérapie, ionotron, iontophorèse, iophendylate, iopsie, iosidérite, iota, iotacisme, ioterurbain, Iotissage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一部

Sa chambre était assez grande et assez difficile à chauffer dans la mauvaise saison.

房间相当大,在恶劣季节里相当难于保暖。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et puis sinon, pour désigner leurs copines aussi, ils sont assez... Assez misogynes.

还有,指女朋友词语,这也相当… … 相当性别歧视。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Et c'est assez difficile de prononcer les virelangues.

绕口令发音相当难。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Soit 1,3 milliard de tonnes par an.

相当于每年13亿吨。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Il y eut un moment de silence assez long.

一段相当长时间沉默。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il a des motivations plutôt politiques et économiques.

他有相当充分政治和经济动机。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je trouve que c’est assez chaleureux et assez confortable.

我觉得它相当温暖和舒适。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Le sharingan est une arme de ninja comme une autre.

写轮眼相当于忍者忍具。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Et c'est un business qui marche plutôt bien ?

这是一项效果相当业务?

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Un ménage, ça correspond à un foyer, un logement.

相当于foyer、logement。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶

C'est une assiette qui est assez intellectuelle quand même.

这是一道相当有智慧菜品。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥

Je vais venir prendre de l'huile d'arachide. L'équivalent de 2 cuillères.

还要加花生油。相当于两勺。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Il se fond assez bien dans le décor.

这个是相当适合装饰品。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

C'est vrai, oui, mais ça reste encore assez cher.

确实是,但是现在仍然相当贵。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Tout le look est quand même assez savamment étudié dans les couleurs.

整个造型在色彩搭配上相当巧妙。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

C'est l'équivalent aujourd'hui de 30 000 $.

相当于今天30000美元。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ça veut dire l'équivalent de 35 gros hamburgers.

相当于35个大汉堡。

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

Je le trouvais assez brillant, très fantaisiste.

我觉得相当精彩,非常富有幻想。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Mais le site fait la taille de Manhattan.

但陵墓规模与曼哈顿相当

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il les goûta, et reconnut que leur saveur était un peu douceâtre.

他尝了一下,味道相当甜。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


judéo-chrétianisme, judéo-chrétien, judéo-christianisme, judéo-espagnol, judicature, judiciaire, judiciairement, judicieusement, judicieux, judo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接