La mâchoire est l’ensemble des deux structures opposables formant la bouche .
下组成嘴巴两块相组织结构。
Les Théories de la relativité souligne que tout le mouvement est relatif.
《相论》指出,一切运动都相。
Ce projet n'est pas de nature conflictuelle.
决议草案不针锋相。
Le calme relatif doit être préservé par tous les moyens.
必须以一切手段维持相平静。
La plus grande partie de l'humanité est encore relativement pauvre.
人类大部分依然相贫穷。
On peut également donner une interprétation relativiste de la pauvreté.
收入贫困也可以以相方式来看待。
Par conséquent, le commerce d'exportation d'occuper un assez grand avantage.
所以出口贸易相占据很大势。
Table excellent, merite un detour-Specialites et vins de choix. Attendez-vous a une depense en rapport.
卓越,值得多遶路前往-特色菜肴及有多重选择酒单,预期该付相代价.
Elle s'est révélée être encore une impasse, même si c'est une impasse relative.
这也走向了僵局,尽管相僵局。
Elle ne peut être réalisée dans l'abstrait.
安全一种相现象,不能抽象地实现。
Le dialogue signifie que l'on reconnaît que notre vérité est relative.
话意味着承认我们真理拥有相。
De nombreuses régions en Somalie connaissent une paix relative.
索马里有很多地区生活在相平状态中。
Les modalités de l'accord dépendent généralement du pouvoir de négociation relatif des parties.
协议条件通常反映出有关各方相议价地位。
Facilité, complexité, longueur ou coût d'une procédure administrative sont des notions toutes relatives.
简易、繁复、冗长昂贵都相理念。
Le seuil du «dommage significatif» est une notion souple et relative.
“重大”损害门槛灵活相概念。
La notion de dommages « significatifs » a l'avantage d'être souple et relative.
“重大”损害门槛这一概念灵活而且相。
L'histoire nous montre que la sécurité est à la fois relative et mutuelle.
历史早已证明,安全既相互,也相。
La mondialisation a accru l'importance relative des régimes mondiaux de gouvernance économique.
经济全球化使得全球经济治理制度相重要性增高。
Mais le classement impose des obligations.
但,等级划分制度让他承担相义务。
Pour la plupart des personnes, le terme «intelligent» est relatif.
“灵巧”于大多数人来说一个相词语。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et tes faces opposées sont exactement égales et superposables.
你相对两面完全一样,完全可以叠合在一起。
Reste à définir ce que pourrait être une attitude provocante… Une notion toute relative.
还需要来定义挑逗性态度… … 这一个非常相对概念。
Et " dessus" , c'est l'adverbe qui correspond à " sur" .
dessus与sur相对应词。
Oui, alors ça, c'est un concept relativement nouveau...
对,这一个相对新概念。
Une personne à mobilité réduite ne peut pas aller courir par exemple donc bouger plus est relatif.
比如,行动不便人无法跑步,因此多动相对。
C'est un mode de cuisson rapide et relativement économique.
这一种快速和相对经济烹饪方式。
Du coup assez peu de spéculateurs ont fait faillite.
结果,只有相对较少投机者破产。
Nous allons aussi mobiliser les étudiants, les jeunes retraités.
也将动员学生和相对年轻退休人员。
Et donc l'adverbe qui correspond à " sous" , c'est " dessous" .
所以,与sous相对应词dessous。
Je dirais que la France est un pays sûr comparé à d'autres pays.
我会说,法国一个相对安全国家。
Alors pour commencer, à quoi correspondent ces pourcentages relativement abstraits ?
首先,这些相对抽象百分比对应?
Et pour ça, je vous propose de suivre un processus relativement simple.
为此,我建议你遵循一个相对简单过程。
Observez les lignes de fréquence correspondant à chaque version du dialogue écouté.
观察这些跟每个版本对话相对应频率线。
Si vous vous retrouvez nez-à-nez avec un ours noir, vous êtes relativement en sécurité.
如果您与黑熊面对面,您相对安全。
Parce que oui, des femmes propriétaires de gladiateurs, c'est relativement courant !
这样,女性拥有角斗士相对常见事情!
Pour avorter proprement, il fallait beaucoup d'argent.
如果你要想进行相对正规堕胎手术,就需要很多钱。
Et donc, il faut aussi qu'il y ait des textes qui permettent de prendre ces décisions.
因此,还必须有相对应条文许可。
Ça évidemment c'est un peu l'observation relativement facile qui a été faite pendant la phase de test du télescope.
这显然在望远镜测试阶段进行相对简单观测。
C’est ça la grande différence avec l’anglais.
这就相对英语来说最大区别。
En face, ceux qui appartiennent à la Team Chat, c'est le chat.
相对,养猫,觉得猫聪明。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释