有奖纠错
| 划词

Une demande d'importation de pathogènes humains au Canada doit être adressée à Santé Canada.

向加拿大进口人类病原体须向加拿大卫生部提出申请。

评价该例句:好评差评指正

Le génome a ensuite été utilisé pour générer le pathogène effectif.

,使用该基因产生实际的病原体

评价该例句:好评差评指正

Les réglementations limitant l'accès aux pathogènes demeurent insuffisantes dans la plupart des pays.

大多数国家对获取病原体的规章管理仍然不够。

评价该例句:好评差评指正

Le VIH est le pathogène le plus formidable que la médecine moderne ait eu à affronter.

艾滋病毒是现代医学遇到的最可怕的病原体

评价该例句:好评差评指正

Interpol a lancé, en collaboration avec Europol, une initiative relative au bioterrorisme et à sa criminalisation.

克尔曼先生(国际刑事织)在提到国际刑织新的主动行动时指出,病原体可通过任何机场进行运送而不会被发现。

评价该例句:好评差评指正

L'importation de pathogènes zoonotiques et les installations où ces pathogènes sont présents doivent faire l'objet de déclarations.

病原体的进口和处理这类病原体的设施必须申报。

评价该例句:好评差评指正

Après évaluation et approbation, Santé Canada délivre un permis d'importation qui doit accompagner l'envoi du pathogène au Canada.

病原体运入加拿大须有加拿大卫生部评估和颁发的进口许可证。

评价该例句:好评差评指正

La complexité des schémas de déplacement humains soulevait également des questions relatives au véritable lieu d'exposition au pathogène.

人类复杂的旅行方式提出了接触病原体的实际地点问题。

评价该例句:好评差评指正

La législation canadienne de la santé dans ce domaine figure essentiellement dans les règlements sur l'importation de pathogènes humains.

加拿大卫生部这方面的立法主要是《人类病原体进口条例》。

评价该例句:好评差评指正

La loi relative à la prévention des maladies contagieuses établit l'obligation de signaler tous pathogènes contagieux isolés de patients malades.

《预防传染病法》规定报告从患传染病的病人身上分离的任何病原体

评价该例句:好评差评指正

Pour l'heure, ces contrats ne contiennent pas de clause sur le stockage et le contrôle des micro-organismes pathogènes et des toxines.

到目前为止,合同还没有列入有关储存和监测病原体微生和毒素的条款。

评价该例句:好评差评指正

L'agent étiologique avait été isolé en Italie et aux États-Unis, dont les autorités n'avaient jamais informé les organismes sanitaires internationaux officiellement.

病原体被隔离在美国和意大利,而两国政府从未正式向国际卫生织报告过。

评价该例句:好评差评指正

Ils voulaient modifier un agent pathogène, l'éctromélie de la souris, en y insérant une protéine présente dans l'embryon de la femelle.

研究人员将母鼠卵中的一种蛋白质植入鼠痘病毒,以图改变这种鼠病原体

评价该例句:好评差评指正

Le risque le plus important est lié à la pollution par des excrétas humains qui peuvent renfermer des germes pathogènes dangereux.

与饮用水有关的最严重的危险是饮用水可能被人的排泄污染,从而导致摄入危险的病原体

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait pour la plupart de micro-organismes pathogènes dont les coupables disposaient dans le cadre de leur profession ou de leurs études.

使用的剂大都是犯罪人通过其专业和(或)研究获得的病原体微生

评价该例句:好评差评指正

6.3.1.1 Par "matières infectieuses", les matières dont on sait ou dont on a des raisons de penser qu'elles contiennent des agents pathogènes.

3.1.1 感染性质,是已知或有理由认为含有病原体质。

评价该例句:好评差评指正

Le génome d'un agent pathogène apporte des informations au sujet de son infectivité, de sa virulence et d'autres facteurs déterminant la maladie.

病原体的基因提供了关于其感染性、毒性及其他疾病决定因素的信息。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont des membres de la communauté Rajneeshpuram qui ont provoqué ces épidémies en pulvérisant l'agent pathogène sur les buffets de restaurants locaux.

当地奥修社区成员故意将病原体喷入当地餐馆沙拉柜台造成该事件。

评价该例句:好评差评指正

Il contribue à l'élaboration, la validation et l'application de normes et procède à des études collectives sur la propagation géographique de différents agents pathogènes.

它在标的开发、验证与执行方面开展合作,并就不同病原体的地理分布开展合作研究。

评价该例句:好评差评指正

Il est impossible d'éradiquer le tétanos néonatal car l'agent étiologique de cette maladie (la bactérie Clostridium tetani) est largement répandu dans la nature.

由于新生儿破伤风的病原体(梭菌属破伤风细菌)广泛散布于自然界中,因此要消灭新生儿破伤风是不可能的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


曾祖, 曾祖父, 曾祖父母, 曾祖母, , 蹭车, 蹭蹬, , 叉(齿), 叉(机),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然=未来

Notre produit est efficace contre différents pathogènes de plantes.

我们的产品对不同的植物病原体都很有效。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

La baisse des défenses contre les virus et les bactéries favorise la prolifération d’agents pathogènes.

对病毒和细菌的防御能力下降促进了病原体的扩散。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Une recette qui marche Puisque c'est minuscule agent pathogène existe depuis environ 4 milliards d'années.

一个有效的配方是微小的病原体,已经存在了大约 40 亿年。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Un virus, c’est un micro-organisme porteur d’agents infectieux mais qui a un mode de vie parasitaire.

病毒是一种携带传染病原体的微生物,但以寄生的方式。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

L'hominidé construit des villes et domestique les animaux, et crée ainsi les conditions favorables à la propagation des pathogènes.

原始人修建城市,驯养动物,从而病原体的传播创造了有利条件。

评价该例句:好评差评指正
科技生

Pour les scientifiques, il est donc urgent d’alerter sur les dangers de les exposer à de nouveaux pathogènes humains…

科学家来说,尽快警告公众,避免将人类的病原体传染给这些动物,至关重要。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Y a-t-il eu un agent pathogène, un apport d'eau douce?

是否有病原体,淡水输入?

评价该例句:好评差评指正
科技生

Mais ça pourrait aussi servir à des analyses judiciaires avec l'ADN humain, ou alors pour identifier des microbes, ou des pathogènes.

也可以司法分析,包括人类DNA的分析,或者定微生物或病原体

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Les micro-algues, par leur bagage génétique, ont la capacité à produire certaines molécules qui vont pouvoir avoir un effet sur des pathogènes.

微藻,通过其基构成,可以形成某些分子,可以对病原体带来的影响。

评价该例句:好评差评指正
科技生

Or ce pigment protège contre le stress induit par les rayons ultraviolets mais aussi contre des pathogènes comme le kitride, un champignon.

而这种色素可以抵抗紫外线引起的压力,也能对抗像壶菌这样的一些病原体

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

En piquant à nouveau, le moustique transmet par sa salive l'agent pathogène à un nouvel hôte, créant une chaîne de contamination.

通过再次叮咬,蚊子通过其唾液将病原体传播给新的宿主,从而产生一连串的污染。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

Dans les laboratoires de recherche, certains redoutent qu'une pandémie, issue de virus existants ou provenant d'un agent inconnu, fasse son apparition.

在研究实验室里,一些人担心会出现一种由现有病毒或未知病原体引起的大流行病。

评价该例句:好评差评指正
科技生

Des écologues allemands ont conclu que ces colorations pourraient également protéger ces amphibiens des agents pathogènes et du stress environnemental lié aux températures extrêmes.

德国生态学家发现,这些色彩还可能帮助两栖动物抵抗病原体以及由极端温度引起的环境压力。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

On travaille, d'une part, sur la stimulation des défenses des plantes et d'autre part directement aller attaquer le pathogène qui peut être responsable d'une maladie.

我们正在努力,一方面,刺激植物的防御,另一方面,直接攻击可能导致疾病的病原体

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Ce sont les genres des diverses maladies, ou leurs toxines, qui créent l’immunité dans l’organisme : c’est donc ver les germes, ou leurs toxines, qu’il faut se tourner pour provoquer artificiellement l’immunité.

正是各种疾病的病原体或病毒在肌体内产生免疫力;所以应该针对病原体或病毒人地诱发免疫力。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La plupart des personnes infectées par le choléra ne développent aucun symptôme, mais les agents pathogènes peuvent rester dans leurs selles plus d'une semaine, ce qui signifie que l'épidémie peut se propager dans les zones où l'assainissement est médiocre.

大多数感染霍乱的人不会出现任何症状,但病原体可以在他们的粪便中停留一周以上,这意味着这种流行病会蔓延到卫生条件差的地区。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


叉棘, 叉角羚属, 叉开, 叉开的, 叉开两腿, 叉开手指, 叉口, 叉流, 叉路, 叉霉属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接